Paroles et traduction Emre Saltık - Dağlara Sor Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlara Sor Beni
Ask the Mountains About Me
Darağacı
mert
mi
olur?
Can
a
gallows
ever
be
valiant?
Yiğidim
güller
mi
alır?
Do
my
fierce
men
truly
pick
flowers?
Koç
yiğide
idam
kalır
oy
The
bold
hero
must
endure
the
hangman's
noose
Darağacı
mert
mi
olur?
Can
a
gallows
ever
be
valiant?
Yiğidim
güller
mi
alır?
Do
my
fierce
men
truly
pick
flowers?
Koç
yiğide
idam
kalır
oy
The
bold
hero
must
endure
the
hangman's
noose
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Hüzünler
kalır
yürekte
My
heart
aches
with
sorrow,
Sevdalar
büyür
alevde
My
love
burns
in
the
flames,
Yiğidim
kızıl
derede
oyy
My
hero
lies
in
crimson
waters,
Hüzünler
kalır
yürekte
My
heart
aches
with
sorrow,
Sevdalar
büyür
alevde
My
love
burns
in
the
flames,
Yiğidim
kızıl
derede
oyy
My
hero
lies
in
crimson
waters,
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Yüreği
güneşe
benzer
His
heart
is
like
the
sun,
Sevdası
dağlarda
gezer
His
love
roams
the
mountains,
Yiğidin
gövdesi
mavzer
oyy
My
hero's
body
is
a
Mauser,
Yüreği
güneşe
benzer
His
heart
is
like
the
sun,
Sevdası
dağlarda
gezer
His
love
roams
the
mountains,
Yiğidin
gövdesi
mavzer
oyy
My
hero's
body
is
a
Mauser,
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Dağlara
sor
beni,
beni
Ask
the
mountains
about
me,
Dertlerim,
kederlerimi
About
my
sorrows,
my
miseries,
Güz
yangını
yakar
ömrümü
The
autumn
fire
that
burns
my
life,
Unutmadım
seni,
seni
I
haven't
forgotten
you,
Dertlerin,
kederlerini
Your
sorrows,
your
miseries,
Doyamadan
gittin
oyy
You
left
me
hungry
for
more,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasan Karar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.