Paroles et traduction Emsallam - استعمار مش احتلال
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
استعمار مش احتلال
Colonization is not Occupation
(بقى
هي
الدنيا
كده)
(Is
that
how
the
world
is
now?)
(بقى
هو
الناس
كده)
(Are
people
like
this
now?)
(بقى
هي
الدنيا
كده)
(Is
that
how
the
world
is
now?)
(بقى
هو
الناس
كده)
(Are
people
like
this
now?)
(يا
خسارة
فرحتي)
(Oh,
the
loss
of
my
joy)
(يا
خسارة
ضحكتي)
(Oh,
the
loss
of
my
laughter)
(يا
مين
ياخدني
تاني
يرجعني
لدنيتي)
(Who
will
take
me
back
to
my
world
again?)
لا
لا
لا
لا
لا
No
no
no
no
no
من
الاول
له
يا
خيو،
الله
حيو
From
the
beginning
to
him,
man,
God
is
alive
هو
اللي
قاعد
بالحدث
زي
اللي
اتربى
عـ
درم
كت
He
is
the
one
who
sits
at
the
event
like
someone
who
grew
up
on
a
drum
kit
جابها
إله
بيو
He
brought
it
home
to
him
في
فرق
بين
باب
قشر
بلوط
وباب
من
البلوط
حشوه
There's
a
difference
between
an
oak
veneer
door
and
a
solid
oak
door
عمّر
لكن
لسة
بوأد
Built,
but
still
burying
alive
نفسي
تضل
عايش
لكن
هسة
حان
الموعد
I
want
you
to
live,
but
now
the
time
has
come
بطفيك
عالسحور
زي
جرين
فل
تاور
I
will
turn
you
off
at
dawn
like
the
Grenfell
Tower
اصبع
عليه
فلفل
فرك
عينه
انعور
A
finger
on
it
pepper
rub
his
eye
blind
him
كمان
مرة
بفلت
على
بيت
حجيبلك
دور
Again,
I'm
going
to
escape
to
a
house,
I'll
bring
you
a
turn
بيت
الاركيديوسر
حلو
سويت
ان
ساور
Arcadius'
house
is
nice,
I
made
it
into
a
sour
عودة
للأصول
للوجاريذم
والجبر
Return
to
the
origins
of
logarithms
and
algebra
لكل
نبي
كان
يرعى
للدم
والحبر
For
every
prophet
who
advocated
blood
and
ink
ما
كنتش
حتعيش
بستريت
المخ
مقلفن
You
wouldn't
live
on
the
street,
your
brain
is
wrapped
ماكنتش
كوالتي
ستريت
الأخ
الملبن
You
weren't
the
quality
street,
the
coated
brother
ما
قلتش
تروح
وتشتريه
هي
هوم
جروناً
I
didn't
tell
you
to
go
and
buy
it,
it's
homegrown
ما
هانش
علي
تخرب،
اليرغول
I
didn't
want
you
to
ruin
the
hookah
انا
ثمل
إعتبرني
المعلم
السكير
I'm
drunk,
consider
me
the
drunk
teacher
معي
بريق
مي
باردة
وعارف
وين
حدير
I
have
a
bottle
of
cold
water
and
I
know
where
to
warn
فدير
بالك،
بذايقك
قرنفل
Be
careful,
I'll
taste
you
cloves
عالكبسة
تخدير
ولك
مش
مش
كسكس
برغل
The
pill
is
an
anesthetic,
but
it's
not
porridge
وك
قوم
إدبك
إرفص
الأرض
إقفز
جندب
And
get
up,
be
polite,
hit
the
ground,
jump,
grasshopper
رفعتها
عراسي
عروس
لابسة
جنجل
I
raised
my
head,
a
bride
wearing
jungle
لوحة
مستشرق
تطفل
An
orientalist
painting
intrusive
لكنها
جميله
تأكد
هاي
افضل
But
it's
beautiful,
make
sure
this
is
better
حاطط
يوسف
بين
كاسات
الضيوف
جوة
بيره
Putting
Joseph
between
the
glasses
of
the
guests
in
beer
اذا
بيوم
انا
بغفل
ماحد
يبعت
نذيره
If
one
day
I
neglect,
no
one
should
send
his
warning
سهوة
صاحي
أجمل
من
تعاطي
التعريص
Awake
mistake
is
more
beautiful
than
taking
exhibitionism
سعاد
حسني
ومجوز
قالوا
شو
هالتخبيص
Soad
Hosni
and
her
husband
said,
"What
is
this
nonsense?"
لما
تخلّص
كل
طوابق
الموسيقى
الـ
برة
When
all
the
floors
of
the
music
outside
are
finished
بترجع
حتى
تدور
عاليتامى
الـ
بالمبرة
برة
You
even
come
back
to
look
for
the
orphans
outside
in
the
cemetery
كلهم
أطفال
لكن
لازم
تعرف
مين
تتبنى
هسة
They're
all
children,
but
you
need
to
know
who
to
adopt
now
إصفن
لانه
الباقي
عند
عمك
طحنا
حنا
Pick
up
because
the
rest
of
your
uncle's
flour,
Hannah
بختفي
بتطيب
بس
برجع
هيربيز
I
disappear,
it
heals,
but
I
come
back
herpes
مين
قلك
تلعب
ومش
قد
التعريص
Who
told
you
to
play
and
not
up
to
exhibitionism
حاول
تتفادى
فيزيا
الكم
لكمة
Try
to
avoid
quantum
physics,
a
punch
هدول
من
جسم
ع
موجة
ع
إنجليز
These
are
from
a
body
on
a
wave
in
English
عرب
انا
إلي
بيفن
إنتن
إحزرن
I'm
the
Arab
who
beeps,
you
beware
خلصت
المي
قومن
إنزلن
The
water
is
finished,
get
up
and
go
down
هادي
النبعة
مسممة
وك
إحذرن
This
spring
is
poisonous,
beware
اقولكن
انا
بدي
آموت
عطشان
إرجعن
I'll
tell
you
I'm
going
to
die
thirsty,
come
back
روح
انا
عم
بحما
ديزل
زيح
من
الطريق
Go,
I'm
protecting
diesel,
move
out
of
the
way
كثير
معجوق
هالكوكب
بس
هالراس
سراج
منير
This
planet
has
a
lot
of
dirt,
but
this
head
is
a
shining
lamp
ماقصدتش
الفانوس
قصدت
زوجها
لميمي
شكيب
I
didn't
mean
the
lantern,
I
meant
her
husband
to
Mimi
Shakib
مسلم
عم
بيتسامى
ما
بتبخر
إنت
ستيم
A
Muslim
is
being
called,
you
don't
evaporate,
you're
steam
مش
حناول
أي
حد
من
لحم
ودم
المسيح
I
will
not
feed
anyone
from
the
flesh
and
blood
of
Christ
بضلني
أقرأ
سورة
الضحى
هاي
توصاية
إمي
I
keep
reading
Surat
al-Duha,
this
is
my
mother's
recommendation
سامحني
لانه
راسي
اليوم
مش
راضي
يسعفني
Forgive
me
because
my
head
is
not
willing
to
help
me
today
بس
عم
بيحكي
ونفسي
يوقف
ولك
وقف
خلص
إي
But
he's
talking
and
I
want
him
to
stop,
but
stop,
that's
it
انا
ملبس
اندلسي
عمّان
مش
تنسي
I'm
wearing
Andalusian
Amman,
don't
forget
تكلس
عالسن
من
شرب
ميّة
الديسي
Calcification
on
the
tooth
from
drinking
Daisy
water
كل
أسبوعي
خميسي
بيقولوا
النرجسي
Every
Thursday
they
call
me
a
narcissist
وعالنرد
ما
بتوكل
وبتعلم
من
كيسي
And
on
backgammon,
you
don't
eat
and
learn
from
my
pocket
سريع
انفعالي
بس
ردي
عالمطرح
I'm
quick
to
react,
but
I
respond
to
the
topic
فإبعد
عن
تعريصي،
والله
عيّان
So
stay
away
from
my
showing
off,
I
swear
I'm
sick
يابا
انا
وين
انا
قلي
على
الملئ،
إذا
في
رجعة
على
البلاد
Dad,
where
am
I,
tell
me
in
full,
if
there
is
a
return
to
the
country
يابا
إنت
ناوي
عالرجعة
من
كم
سنة،
ووصيت
أكثر
أولاد
Dad,
you've
been
planning
to
return
for
how
many
years,
and
you've
entrusted
more
children
يابا
لو
الشغلة
بالعدد،
كان
انا
ما
إستعمرني
القواد
Dad,
if
the
matter
is
in
number,
I
would
not
have
been
colonized
by
the
pimp
يابا
ريحني
قديش
اخذ
معي
زواد
Dad,
relax,
how
much
do
I
take
with
me?
يابا
انا
وين
انا
قلي
على
الملئ،
إذا
في
رجعة
على
البلاد
Dad,
where
am
I,
tell
me
in
full,
if
there
is
a
return
to
the
country
يابا
إنت
ناوي
عالرجعة
من
كم
سنة،
ووصيت
أكثر
أولاد
Dad,
you've
been
planning
to
return
for
how
many
years,
and
you've
entrusted
more
children
يابا
لو
الشغلة
بالعدد،
كان
انا
ما
إستعمرني
القواد
Dad,
if
the
matter
is
in
number,
I
would
not
have
been
colonized
by
the
pimp
يابا
ريحني
قديش
اخذ
معي
زواد
Dad,
relax,
how
much
do
I
take
with
me?
قديش
اخد
معي
زواد
How
much
do
I
take
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.