Emsallam - انا بمسي التماسي (مع الوسام) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emsallam - انا بمسي التماسي (مع الوسام)




(انا طايش
(Я-тайеш
انا مجنون
Я сумасшедший
انا ثور الله ببرسيمه
Я бык Божий клянусь хурмой
انا اللي يقول عليا حرامي اضيعه)
Это я говорю, что схожу с ума.)
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
لو بعيد لسه انا مش ناسي
Если я далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
بعت واشتريت حالي وابعدت مان
Я продал и купил свой ток и уехал чувак
لو ما رجعت اجيت هان ما تناقشني روح روح
Если Аджит Хан когда-нибудь вернется, какая душа станет обсуждать это со мной?
مش زي الباقي سيدي ولا حدا فوقينا
Не так, как остальные, сэр, над нами нет предела.
ولك خاوة حنعيش لسه بدهم أراضينا
И ты не собираешься совершать набеги на наши земли.
مش حاب هالسيناريو وبديش سوبر هيروز
Mesh Hap halcinario и badesh супер герои
قول للكاتب يغيروا يييه
Говоря писателю они меняются да
وك شو هون ما سرقوا أراضي حرقوا فبلادنا ولا
И к Шу Хун что они украли земли сожгли нашу страну и нет
خليك زيي شامخ إنسالي الحال وظروفك اه
Оставайся в форме и при своих обстоятельствах.
وك كلهم منايك وكلهم بيتسلقوا ويحاولوا عظهور
И вы - это все вы, и все вы карабкаетесь и пытаетесь.
غيرهم وك يطلعوا ويقصوا الطبور
Другие а ты смотри и режь барабан
كلهم منايك ايي
Все они от тебя.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
بقعد أفكر بخلّص دفاتر اكثر من رقيب سير
Я сижу и думаю больше о книгах, чем о сержанте.
كنت مرّة زهقان فلعبت مع القدر جولة تروث أور دير
Когда то я был zhaqan поэтому я играл с Destiny Truth Or Dare tour
تحديته ف قام هلكني
Я бросил ему вызов убить меня.
عشان هيك لليوم ولك قاعد ببني
Ашан черт возьми на сегодня и ты мой сын
لكن لليوم ولك ما حد كسرني
Но сегодня ты сломал меня.
ما حد كسرني ما في حد كسرني
Что сломало меня что сломало меня
انتو منايك ايي
Анту менаик Эй
القوي هو البيضل واقف عجريه
Сильный-это Аль-байдул Вакиф аджрех.
انت حيوان وانا نازل عالصيد
Ты животное, а я охочусь.
انت باد دوج مش حعطيك انا تريت
Ты плохая собака.
يا ويلي يا ويلي إطلع من العالم الثالث
Вилли, Вилли, Смотри из третьего мира.
عيني يا ليلي
Мои глаза, Лили.
ما تضلي هيك لأنساكي ولك ومش فارق
Что за чертовщина сбилась с пути для ансаки и тебя и никакой разницы
حجهز اغراضي ومش حترك خبر اني رايح
Закажи мои вещи и не говори, что мне удобно.
بتمنى وك اترك علامة بمكاني زي هالسعيد صالح
Мне бы хотелось, чтобы ты оставил след на моем месте.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
ناسي لا لا لا
Наси нет нет нет
متذكر يا أخوي اللي ناسي
Я помню своего брата, который забыл.
مش قادر انام من إللي براسي
Сетчатый способный сон от Элли брасси
كنت زارع وقالع بإيدي
Я был плантатором и Эдди.
وبغني آه يا ويلي
О, Вилли
ليلي يا ليلي يا ليلي
Лили, Лили, Лили ...
عيني عم تغفى مش قادر
Мои глаза не спят.
أضلني مركز وصاحي
Центр Вахаихи
عاللي بقلبي قاسي
Относись ко мне с жестоким сердцем.
انا تعبانه بلادي
Я устал от своей страны.
انا تعبان وبلادي هلكاني
Я устал, и моя страна обречена.
انام ما الاقي لحاف ووسادة
Спи какое одеяло и подушка
فضل سهران معي ونادي
Фадл Сахран со мной и Нади
لسنيني اللي راحت صابر
За мои годы, Сэйбер.
تلفان ياخويا بعافر
Тельфан яхойя
بالدنيا انا لسة براكض لسة فاكر لسة فاكر
В этом мире я не бегун, я не обманщик, я не обманщик.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
انا بمسي التماسي اجدع تماسي احسن تقولوا إن انا ناسي
Я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение, я-мое прикосновение.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.
حتى لو بعيد لسه انا مش ناسي
Даже если это далеко, я не свой народ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.