Paroles et traduction Emsallam - رسام الاحاسيس (مع الوسام)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رسام الاحاسيس (مع الوسام)
Painter of Feelings (with Wissam)
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
الكل
عنده
تدفق
انا
بس
عندي
برش
ستروكس
Everyone
has
flow,
I
only
have
spray
strokes
رسّام
رابر
فالوقت
كله
محجوز
A
painter
and
a
rapper,
always
booked
أختك
حابة
تفيع
لبست
بيرل
ايرينج
فالصو
روق
Your
sister
wants
a
feat,
she's
wearing
pearl
earrings,
so
chill
زي
جوهانز
فرمير
بختار
الاجمل
وبرسم
بالضوء
Like
Johannes
Vermeer,
I
choose
the
most
beautiful
and
paint
with
light
إنت
عايش
فيلم
فش
فيه،
أي
ست
وبروبس
او
ارت
رايريكتور
You're
living
in
a
movie
that
doesn't
exist,
any
woman,
props
or
art
director
بضغط
بلعب
طلّعت
اخر
حبة
دروبس،
قلبت
تراكتور
I
press,
I
play,
I
took
out
the
last
drop,
turned
into
a
tractor
بسجل
وانا
لابس
بوكسر،
حفاي
مو
كروكس
I
record
wearing
boxers,
barefoot,
not
Crocs
طريقك
عتمة
إسمعني
بيبي
بيضوي
تقول
انا
لوكس
Your
path
is
dark,
listen
to
me,
baby,
it'll
light
up,
you'll
say
I'm
lux
صفيت
انا
اليوم
هون،
لإمك
كونيو،
تومادري
I
chilled
here
today,
for
your
mother,
conio,
"Toma"dri
وك
عايش
بالبردايس
انا
مع
خوليو،
كساسبة
And
I'm
living
in
paradise
with
Julio,
Ksasbeh
براجع
بلاقيش
كيس،
لشو
كان
لازم
هالتخبيص
I
check,
I
don't
find
a
bag,
why
was
this
hiding
necessary?
هاي
بدها
تنام
تستلقيش،
خليكي
مركزة
ما
تغيّبيش
Hey,
she
wants
to
sleep,
doesn't
get
tired,
stay
focused,
don't
change
انا
رسام
الاحاسيس
وانا
عم
برسم
فيك
مش
لازم
تقولي
اللوحة
بتشبهنيش
I
am
the
painter
of
feelings,
and
I
am
painting
you,
you
don't
have
to
tell
me
that
the
painting
resembles
you
ما
تخليني
اندم
إني
عم
بعمل
فن
من
وجهك
زيح
Don't
make
me
regret
making
art
out
of
your
face,
move
خليني
ارسم
أي
مرحاض
او
حاوية
ستل
لايف
Let
me
paint
any
toilet
or
trash
can,
still
life
او
اي
شي
ما
بيعطي
رأيه
بإشي
بيفهمش
فيه
Or
anything
that
doesn't
give
its
opinion
on
something
it
doesn't
understand
لسه
إمبارح
كنت
عم
برسم
أختك
نوود
Just
yesterday
I
was
painting
your
sister
nude
خلصت
السكتش
فرسمت
جنبيها
قرود
I
finished
the
sketch,
then
I
drew
monkeys
next
to
her
الهدف
كان
انها
نفسها
تعمل
سكس
مع
قروب
The
goal
was
for
her
to
have
sex
with
a
group
لما
شافوا
الناس
اللوحة
شافوا
كونسبت
مشطوب
اه
When
people
saw
the
painting
they
saw
a
crossed
out
concept,
ah
الكل
كان
يتخيل
اني
راسم
الظلم
والمرأة
Everyone
imagined
that
I
was
painting
oppression
and
women
ومحدش
حب
يشوفك
عم
بتعيشي
بجرأة
And
no
one
wanted
to
see
you
living
boldly
وانتي
عارفة
إني
راسم
شهوة
انتي
بدك
ياها
And
you
know
I'm
painting
your
lust,
you
want
it
وانا
بس
من
واجبي
احلامك
اصورلك
إياها
And
it's
my
duty
to
picture
your
dreams
for
you
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهوري
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
famous
in
Paris
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
بخربش
بالعالم
بخربش
بالريشة
بلوّن
بخربش
بخربش
I'm
scribbling
in
the
world,
scribbling
with
the
feather,
coloring,
scribbling,
scribbling
اكاديمي
او
غيره
موسيقى
او
كاسة
الموضوع
بلا
شكل
بينحسبش
Academic
or
otherwise,
music
or
a
cup,
the
subject
is
shapeless,
it's
not
calculated
لو
أستخدم
خراي
كلون
بني
وأرسم
هالكوكب
بيختلفش
If
I
use
my
shit
as
brown
paint
and
paint
this
planet,
it
won't
be
different
الموضوع
يا
معلّم
بس
ينشف
الريحة
بتروح
ف
ما
إتربش
اتربش
عالفن
وما
تقربش
The
subject,
teacher,
just
dries
up,
the
smell
goes
away,
so
don't
mess
with
art,
don't
get
close
ما
تشوّش
ععيوني
ما
تشوّش
ما
تشوّش
Don't
look
at
my
eyes,
don't
look,
don't
look
وتفرجيني
عمل
بيخزي
فأعصب
إمزعه
وأتكلبش
And
show
me
a
shameful
work,
so
I
get
angry,
tear
it
up,
and
get
arrested
حطلي
الحاضر
باللقج،
إذا
الوزن
زيادة
فك
إت
Put
the
present
in
the
treasure
chest,
if
the
weight
is
over,
take
it
off
حطّلي
إياه
على
الماضي
وإذا
رجعت
لشوفه
إرجعت
أرجعت
Put
it
on
the
past,
and
if
I
go
back
to
see
it,
I'll
go
back,
I'll
go
back
إن
ما
إرجعتش
الأمر
بيصفي
بيرجعلك
سعيتها
إرتجل
إرتجل
If
you
don't
return,
the
matter
clears
up,
its
capacity
returns
to
you,
improvise,
improvise
لما
تحكي
عن
واقع
تخيل
إنك
زي
مخضرم
وك
كهل
When
you
talk
about
reality,
imagine
yourself
as
a
veteran
and
an
old
man
ختيار
عم
بيحضر
تقرير
من
قلب
عمّان
دعونا
ننتقل
An
old
man
is
preparing
a
report
from
the
heart
of
Amman,
let's
move
لمراسل
قناتنا
وسام
تفضل
To
our
correspondent,
Wissam,
you
can
proceed
احتار
الشعب
على
اي
قضيه
(يطبل)
فصفى
يخمن
يابا
The
people
chose
which
issue
(drums)
so
he
refined,
guessed,
yo
كل
فورة
دم
وراها
قصه
طرمه
عجقت
البلاد
كامله
بحالها
Every
drop
of
blood
has
a
story
behind
it,
a
tram
was
packed,
the
whole
country
was
in
its
entirety
اقعد
وتبع
عاللي
شاف
شاهد
وحلف
انه
عمره
مشافش
حاجه
Sit
down
and
follow
what
the
witness
saw,
he
swore
he
never
saw
anything
الجو
مكهرب
والشوب
بذوب
الحديد
فما
بالك
عضامك
The
atmosphere
is
electric
and
the
shop
melts
iron,
let
alone
your
bones
عمان
قرابه
ونشمي
واسطه
والبلد
تايهه
والخماره
فاتحه
Amman
is
kinship,
chivalry,
connections,
and
the
country
is
lost,
and
the
bar
is
open
والمصاري
ناقصه
رجعنا
دارنا
جنبنا
جامع
و
الخطبه
هامله
And
the
money
is
missing,
we
returned
home,
next
to
us
a
mosque
and
the
sermon
is
neglected
المشروع
سكر
شكله
الحركه
واقعه
لا
تشكيلي
بالعافيه
سامعك
The
project
is
drunk,
it
seems
the
movement
is
real,
don't
complain
about
life,
I
hear
you
فن
تشكيلي
واللوحه
ضايعه
سبع
صنعه
باكستاني
بابا
So
complain
to
me,
the
painting
is
missing
seven
inches,
Pakistani,
dad
قلولي
روح
بنلاقي
غيرك
روحت
وصفت
عطفر
فارقه
They
told
me
go,
we'll
find
someone
else,
I
went,
I
described
Atar,
he's
different
بنقضي
يومنا
خوفنا
رسنا
يلسع
اه
ونحرق
حالنا
We
spend
our
days,
our
fear,
our
destiny,
sitting
down,
yes,
and
we
burn
ourselves
وصفي
رسمه
عاللوحه
يهتف
فيها
الخايف
وينادي
ولادنا
Describe
a
painting
on
the
canvas
where
the
frightened
one
cheers
and
calls
our
children
الراس
ثقيل
وكتافنا
شايله
الكيف
غالي
بس
الجسم
رخيص
The
head
is
heavy
and
our
shoulders
are
carrying,
the
drug
is
expensive
but
the
body
is
cheap
العمله
بس
الصفت
غاليه
والتعريص
بقفا
مين
يشيل
The
currency
is
only
the
الصفة
is
expensive
and
the
hypocrisy
is
behind,
who
will
carry
it
الحصرم
حامض
والنفس
هافه
هيك
بطول
اذا
كنت
قصير
The
grapes
are
sour
and
the
soul
is
light,
this
is
how
long
if
you
are
short
البعصه
اللي
لسه
بعدها
حامية
بس
تبرد
بتحرق
خزق
الطيز
The
fart
that
is
still
hot,
but
when
it
cools
down,
it
burns
the
asshole's
hole
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
انا
بقى
رسام
الأحاسيس
إسمي
مشهور
اوي
في
باريس
I
am
the
painter
of
feelings,
my
name
is
very
famous
in
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.