Paroles et traduction Emsallam - كول الوضع كول (مع الفرعي)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كول الوضع كول (مع الفرعي)
Say It All (with Al-Far'i)
مش
عايش
زيّك
ع
اصنص
حضارة
طارت
I
don't
live
like
you
on
Snapchat,
civilization's
gone
"مع
إنه
مش
كل
الاسنص
إنباع"
"Even
though
not
all
the
snaps
were
sold"
انا
لسة
راسي
بيستحمل
أكل
عليه
كمان
عدّة
غارات
My
head
can
still
handle
a
few
more
raids
"يمكن
بعديها
يطاطي
او
ما
ينصاع"
"Maybe
after
that
it'll
bounce
back
or
disobey"
قلت
لإمي
انا
مسافر
ف
شفتها
قامت
I
told
my
mom
I'm
traveling,
so
I
saw
her
get
up
صلّت
كالعادة
وإستخارت
She
prayed
as
usual
and
sought
refuge
in
God
"الله
اكبر
الله
اكبر
الله
اكبر"
"God
is
great,
God
is
great,
God
is
great"
خافت
عليّ
وصفنت
حارت
She
was
scared
for
me
and
perplexed
قالت
يما
مالك؟
She
said,
"Momma,
what's
wrong?"
قلت
يما
معاي
مرض
الهوية
I
said,
"Momma,
I
have
an
identity
crisis"
ولا
أي
طبيب
هون
راضي
يعالج
And
no
doctor
here
is
willing
to
treat
it
الكل
خايف
يشوف
الإضبارة
Everyone's
afraid
to
look
at
the
file
"ييي
هبيلة
هبيله
هبيله"
"Yee,
crazy,
crazy,
crazy"
"تقول
معاي
مرض
خبيث
"لا
لا
لا
الناس
مجانين
"She
says
I
have
a
serious
illness,
"No,
no,
no,
people
are
crazy
"تقول
معاي
مرض
خبيث
"لا
لا
لا
الناس
مجانين
"She
says
I
have
a
serious
illness,
"No,
no,
no,
people
are
crazy
تقول
معاي
مرض
خبيث
She
says
I
have
a
serious
illness
طب
انا
تاركك
وتارك
الشرق
الاوسط
باللي
فيه
Well,
I'm
leaving
you
and
leaving
the
Middle
East
with
all
that's
in
it
كول
الوضع
كول
Say
it
all,
say
it
all
شكله
إحتلوني
على
طول
Looks
like
they've
occupied
me
for
good
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
If
you're
planning
to
change,
get
up
now
إرفع
إيدك
معي
وقول
Raise
your
hand
with
me
and
say
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
A
fancy
cop,
fancy,
I
respect
him
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
A
corrupt
cop,
throw
him
in
the
trash
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
A
polite
sheikh,
I
respect
him
شيخ
وداعش
افرط
إفرط
إمه
A
sheikh
with
ISIS,
screw
his
mother
إفرط
إفرط
إفرط
ما
حلمّه
لا
لا
Screw,
screw,
screw
his
dream,
no,
no
عملوا
مؤتمر
سلام
وجابوا
ملالا
They
held
a
peace
conference
and
brought
in
mullahs
زتت
كلمتين
إنسيت
إمك
يا
عاهة
You
said
a
couple
of
words,
you
forgot
your
mom,
you
fool
بالله
صدقت
وحلمت
أحلام
وردية
يابا
By
God,
you
believed
and
dreamed
rosy
dreams,
Dad
بينفع
أكون
لخطبة
شيخ
الكعبة
It
would
be
useful
to
be
a
ghostwriter
for
the
sermon
of
the
Sheikh
of
the
Kaaba
Ghost
writer
Ghost
writer
بس
ما
بينفعش
اني
اتشعبط
على
قضية
وأصير
But
I
can't
latch
onto
an
issue
and
become
ولك
لو
للتخلّف
بطل
خارق
كان
عنّا
But
if
backwardness
had
a
superhero,
we'd
have
رأيك
مش
مهم
نهائي،
سقف
البيت
هاض
راح
يوقع
Your
opinion
doesn't
matter
at
all,
the
roof
of
the
house
is
about
to
fall
لما
الدار
تنهد
عليّ
ما
تنادي
When
the
house
collapses
on
me,
don't
call
White
Helmets
White
Helmets
لو
في
صحابي
عايش
اليوم
دشداشة
ما
راح
يلبس
If
I
had
friends
alive
today,
they
wouldn't
wear
a
dishdasha
الكل
بيرسم
بس
مين
قدّك
انت
فينسنت
Everyone's
drawing,
but
who's
as
good
as
you,
Vincent
بقدح
شاي
بجنسينج،
الفا-ميل
With
a
cup
of
ginseng
tea,
alpha
male
بدهم
معجزات
جوّهم
طيرا
ابابيل
They
want
miracles
inside
them,
birds
of
hellfire
يارب
صارت
الدرونز
تقصف
بطّل
في
فيل
Oh
God,
the
drones
are
bombing,
there's
no
more
elephant
غيري
بالغرفة،
ولسه
مستريح
I'm
changing
in
the
room,
still
comfortable
رواه
مسلّم،
حديث
صحيح
Narrated
by
Muslim,
a
sound
hadith
كول
الوضع
كول
Say
it
all,
say
it
all
شكله
إحتلوني
على
طول
Looks
like
they've
occupied
me
for
good
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
If
you're
planning
to
change,
get
up
now
إرفع
إيدك
معي
وقول
Raise
your
hand
with
me
and
say
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
A
fancy
cop,
fancy,
I
respect
him
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
A
corrupt
cop,
throw
him
in
the
trash
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
A
polite
sheikh,
I
respect
him
شيخ
وداعش
افرط
إفرط
إمه
A
sheikh
with
ISIS,
screw
his
mother
مش
زي
الباقي
زي
ما
إنت
سامع
سامع
نزلوا
كنافة
Not
like
the
rest,
as
you
hear,
hear,
they
brought
down
kunafa
راب
شرق
النهر
بيحكي
معاك
ومعاها
ما
بحكي
جافا
East
of
the
river
rap
is
talking
to
you
and
her,
it
doesn't
speak
Java
مية
قصة
شهيد
وبدون
تدقيق
وبدون
تحقيق
ما
بدنا
إياه
A
hundred
martyr
stories,
without
scrutiny,
without
investigation,
we
don't
want
it
فخافوا
الله
عفنا
حالنا
احنا
من
النشافة
So
fear
God,
we've
become
moldy
from
dryness
احنا
صوت
إنتوا
همس
إحنا
فوق
الدرامز
احنا
جبنا
المسا
We
are
the
voice,
you
are
a
whisper,
we
are
above
the
drums,
we
brought
balance
مش
جاي
أنكت
مش
مرّة
طفيلي
أنا
فتت
الحسا
I'm
not
here
to
joke,
I'm
not
a
parasite,
I
entered
the
fray
كل
شب
موهوب
الخليطة
بتلخه،
ولكم
خافوا
الله
Every
night,
the
talented
mix
spoils
it,
so
fear
God
كل
فترة
بحارتنا
بيطلع
ذيب
البلدية
بتطخه
Every
now
and
then,
a
wolf
appears
in
our
neighborhood,
the
municipality
shoots
it
مرقنا
كذا
جيل
وعدّا
بمخه
ولسه
بغيرنا
بيجخوا
Several
generations
have
passed,
and
he's
still
messing
with
our
minds,
and
they're
still
pushing
us
around
انا
مش
ناكر
للجميل
بس
ما
إحنا
ناكنا
بنيامين
I'm
not
ungrateful,
but
we
haven't
been
fooled
by
Benjamin
بتفضلوا
ناكل
باليمين
وصفات
للتاكو
على
الأثير
You
prefer
to
eat
right-handed,
taco
recipes
on
air
(شو
صار
في
الولد!)
(What
happened
to
the
boy!)
في
لسه
جوّه
جواهر
في
الدار
There
are
still
jewels
inside
the
house
تحت
أرض
عجلون
مهووس
أخبار
Under
the
land
of
Ajloun,
a
news
junkie
كعب
الاحبار
في
البار
The
heel
of
the
news
anchors
at
the
bar
وجماعتنا
هدول
مفكرينه
يسار
And
our
people
think
he's
left-wing
تسألين
ليش
بحكي
من
برّه
مان
You
ask
why
I'm
talking
from
outside
the
fence
بلاش
ما
أرجع
واترشح
للبرلمان
So
I
don't
go
back
and
run
for
parliament
هاد
أسلوبك
من
مرّه
مان
This
is
your
style
since
forever
فرعك
طلع
بكل
حلقة
مان
Your
branch
has
appeared
in
every
episode
since
forever
كول
الوضع
كول
Say
it
all,
say
it
all
"شكله
إحتلوني
على
طول
"فرع
المداخل
"Looks
like
they've
occupied
me
for
good,"
says
the
branch
of
entrances
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
If
you're
planning
to
change,
get
up
now
إرفع
إيدك
معي
وقول
Raise
your
hand
with
me
and
say
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
A
fancy
cop,
fancy,
I
respect
him
"شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
"مش
زي
الباقي
"A
corrupt
cop,
throw
him
in
the
trash,"
Not
like
the
rest
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
A
polite
sheikh,
I
respect
him
شيخ
وداعش
إفرط
إفرط
امه
A
sheikh
with
ISIS,
screw
his
mother
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
A
fancy
cop,
fancy,
I
respect
him
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
A
corrupt
cop,
throw
him
in
the
trash
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
A
polite
sheikh,
I
respect
him
شيخ
وداعش
إفرط
إفرط
امه.
A
sheikh
with
ISIS,
screw
his
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emsallam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.