Emu Music - Ein Gott, der redet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emu Music - Ein Gott, der redet




Ein Gott, der redet
Бог, который говорит
Wir wollen auf dich hören,
Мы хотим слышать Тебя,
Wenn du jetzt zu uns sprichst,
Когда Ты говоришь с нами,
Unsre müden Herzen anrührst
Прикасаешься к нашим усталым сердцам
Und durch unsre Mauern brichst,
И проникаешь сквозь наши стены,
Wenn du sprichst, wenn du sprichst.
Когда Ты говоришь, когда Ты говоришь.
Veränder unser Wollen,
Измени нашу волю,
Das Fühlen, den Verstand.
Чувства, разум.
Veränder unser Reden,
Измени нашу речь,
Nimm du dein Volk bei der Hand,
Возьми свой народ за руку,
Wenn du sprichst, wenn du sprichst.
Когда Ты говоришь, когда Ты говоришь.
Du bist ein Gott, der redet,
Ты - Бог, который говорит,
Der seinem Volk begegnet,
Который встречается со своим народом,
Nicht an einem fernen Ort,
Не в далеком месте,
Sondern hier in seinem Wort.
А здесь, в Своем слове.
Belebe unsern Glauben
Оживи нашу веру
Durch deines Wortes Kraft.
Силой Своего слова.
Belebe tote Herzen,
Оживи мертвые сердца,
Du, der Gott, der Leben schafft,
Ты, Бог, дающий жизнь,
Wenn du sprichst, wenn du sprichst.
Когда Ты говоришь, когда Ты говоришь.
Erfülle uns mit Liebe,
Наполни нас любовью,
Weil du uns so sehr liebst.
Потому что Ты так сильно любишь нас.
Lass uns das weitergeben,
Позволь нам передавать это дальше,
Weil du uns in Fülle gibst,
Потому что Ты даешь нам в изобилии,
Wenn du sprichst, wenn du sprichst.
Когда Ты говоришь, когда Ты говоришь.
Du bist ein Gott, der redet,
Ты - Бог, который говорит,
Der seinem Volk begegnet,
Который встречается со своим народом,
Nicht an einem fernen Ort,
Не в далеком месте,
Sondern hier in seinem Wort.
А здесь, в Своем слове.
Gestalte unser Wesen
Преобрази нашу сущность
In das Wesen deines Sohns,
В сущность Твоего Сына,
Bis wir einst vor dir stehen
Пока мы однажды не предстанем перед Тобой
An den Stufen deines Throns
У ступеней Твоего престола
Und du sprichst, und du sprichst.
И Ты говоришь, и Ты говоришь.
Wir wollen auf dich hören,
Мы хотим слышать Тебя,
Wenn du jetzt zu uns sprichst.
Когда Ты говоришь с нами.
Du hast dein Wort gegeben,
Ты дал Свое слово,
Der du selbst das Schweigen brichst,
Ты, Кто Сам нарушает молчание,
Denn du sprichst, denn du sprichst.
Потому что Ты говоришь, потому что Ты говоришь.
Du bist ein Gott, der redet,
Ты - Бог, который говорит,
Der seinem Volk begegnet,
Который встречается со своим народом,
Nicht an einem fernen Ort,
Не в далеком месте,
Sondern hier in seinem Wort.
А здесь, в Своем слове.
Du bist ein Gott, der redet,
Ты - Бог, который говорит,
Der seinem Volk begegnet,
Который встречается со своим народом,
Nicht an einem fernen Ort,
Не в далеком месте,
Sondern hier in seinem Wort.
А здесь, в Своем слове.
Wir wollen auf dich hören,
Мы хотим слышать Тебя,
Wenn du jetzt zu uns sprichst,
Когда Ты говоришь с нами,
Unsre müden Herzen anrührst
Прикасаешься к нашим усталым сердцам
Und durch unsre Mauern brichst,
И проникаешь сквозь наши стены,
Durch dein Wort, durch dein Wort.
Через Свое слово, через Свое слово.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.