Emu Music - Lob sei dir, mein Gott - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emu Music - Lob sei dir, mein Gott




Lob sei dir, mein Gott
Хвала тебе, мой Бог
Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht,
Когда я, о Создатель, о Твоей мощи,
Die Weisheit deiner Wege,
О мудрости путей Твоих размышляю,
Die Liebe, die für alle wacht,
О той любви, что всех нас охраняет,
Anbetend überlege,
В молитве размышления влагаю,
So weiß ich, von Bewundrung voll,
То знаю я, восторгом переполнен,
Nicht, wie ich dich erheben soll,
Как мне Тебя восхвалить, как мне, мой возлюбленный,
Mein Gott, mein Herr und Vater.
Мой Бог, мой Господин и мой Отец.
Lob sei dir, mein Gott!
Хвала Тебе, мой Бог!
Mein Auge sieht, wohin es blickt,
Мой взор везде, куда он ни посмотрит,
Die Wunder deiner Werke;
Находит чудеса Твоих деяний;
Der Himmel, prächtig ausgeschmückt,
Небесный свод, так дивно разукрашен,
Preist dich, du Gott der Stärke.
Тебя, всесильного Бога, прославляет.
Wer hat die Sonn an ihm erhöht?
Кто солнце в небесах возвысил?
Wer kleidet sie mit Majestät?
Кто облек его величием таким, любимый?
Wer ruft dem Heer der Sterne?
Кто звезд небесных воинство созывает?
Lob sei dir, mein Gott!
Хвала Тебе, мой Бог!
Der Mensch, ein Leib, den deine Hand
Человек, чье тело Ты рукою
So wunderbar bereitet,
С такой любовью дивно сотворил,
Der Mensch, ein Geist, den sein Verstand
Человек, чей дух, ведомый разумом,
Dich zu erkennen leitet,
Способен познавать Тебя, мой милый,
Der Mensch, der Schöpfung Ruhm und Preis,
Человек, венец Творения, хвала и честь,
Ist sich ein täglicher Beweis
Твоей любви и величия нам ежедневное свидетельство есть,
Von deiner Güt und Größe.
Твоей благости и Твоего могущества.
Lob sei dir, mein Gott!
Хвала Тебе, мой Бог!
Erheb ihn ewig, o mein Geist,
Мой дух, возноси вечно восхваления,
Erhebe seinen Namen;
Возноси имя Бога, возлюбленный мой,
Gott, unser Vater, sei gepreist,
Бог, Отец наш, да будет прославлен,
Und alle Welt sag "Amen",
И весь мир пусть откликнется: "Аминь!",
Und alle Welt fürcht ihren Herrn
И весь мир пусть трепещет пред Творцом,
Und hoff auf ihn und dien ihm gern.
И уповает на Него, и служит лишь Ему одному,
Wer wollte Gott nicht dienen?
Кто ж откажется служить Тебе, о мой любимый?
Lob sei dir, mein Gott!
Хвала Тебе, мой Бог!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.