Emílio Santiago - Até o fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emílio Santiago - Até o fim




Até o fim
Until the End
Você pode até gostar de mim
You may even like me
que por você eu vou até o fim
Because of you, I will go until the end
Mas a coisa toda pega
But the whole thing gets me
Quando seu amor me nega
When your love denies me
E não se entrega tanto assim Quando
And doesn't give itself as much anymore When
Você vai para o mundo seu Sem me levar
You go to your world Without taking me
Quando você sai sem me beijar
When you leave without kissing me
Sem mais adeus,
Without more goodbyes,
Sem razão
Without reason
De repente então desaparece
Suddenly then you disappear
Vai em frente e até se esquece
Move on and even forget
Que me deixa tão sozinho
That you leave me so alone
Tão perdido num caminho
So lost on a path
Onde o amor não acontece Fora do meu coração
Where love doesn't happen Outside of my heart
Não, não...
No, no...
Sei que com você vai ser assim,
I know it will be like this with you,
Sei que sem você eu vou chorar por mim
I know I will cry for myself without you
E o mais triste dessa cena
And the saddest part of this scene
É saber que vale a pena
Is knowing that it is worth it
Mas você não vai até o fim,
But you won't go until the end,
Até o fim, até o fim
Until the end, until the end
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Quando você vai para o mundo seu Sem me levar
When you go to your world Without taking me
Quando você sai sem me beijar
When you leave without kissing me
Sem mais adeus,
Without more goodbyes,
Sem razão
Without reason
De repente então desaparece
Suddenly then you disappear
Vai em frente e até se esquece
Move on and even forget
Que me deixa tão sozinho
That you leave me so alone
Tão perdido num caminho
So lost on a path
Onde o amor não acontece Fora do meu coração Não, não...
Where love doesn't happen Outside of my heart No, no...
Sei que com você vai ser assim,
I know it will be like this with you,
Sei que sem você eu vou chorar por mim E o mais triste dessa cena
I know I will cry for myself without you And the saddest part of this scene
É saber que vale a pena
Is knowing that it is worth it
Mas você não vai até o fim,
But you won't go until the end,
Até o fim, até o fim
Until the end, until the end





Writer(s): Carlos Lyra, Marcos Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.