Emílio Santiago - E Vamos À Luta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - E Vamos À Luta




E Vamos À Luta
Идем в бой
Eu acredito é na rapaziada
Я верю в нашу молодежь,
Que segue em frente e segura o rojão
Которая идет вперед и не боится трудностей.
Eu ponho é na da moçada
Я верю в веру ребят,
Que não foge da fera e enfrenta o leão
Которые не бегут от опасности и смотрят в лицо льву.
Eu vou à luta com essa juventude
Я иду в бой с этой молодежью,
Que não corre da raia a troco de nada
Которая не отступает ни за что.
Eu vou no bloco dessa mocidade
Я иду в одном строю с этой молодежью,
Que não na saudade e constroi a manhã desejada
Которая не живет прошлым, а строит желанное будущее.
Aquele que sabe que é o couro da gente
Тот, кто знает, что это наша шкура,
Que segura a batida da vida o ano inteiro
Кто держит удар жизни круглый год.
Aquele que sabe i sufoco de um jogo tão duro
Тот, кто знает тяжесть такой суровой игры,
E apesar dos pesares ainda se orgulha de ser brasileiro
И, несмотря ни на что, все еще гордится тем, что он бразилец.
Aquele que sai da batalha
Тот, кто выходит из боя
E entra num botequim
И заходит в бар,
Pede uma serva gelada
Заказывает холодное пиво
E agita na mesa logo uma batucada
И сразу же заводит за столом веселье.
Aquele que manda um pagode
Тот, кто затягивает пагоде
E sacode a poeira suada da luta
И стряхивает с себя пыль тяжелой борьбы,
E faz a brincadeira
И устраивает праздник,
Pois o resto é besteira
Ведь остальное - ерунда.
(Nós estamos pelaí)
(Мы здесь)





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.