Emílio Santiago - Espere por Mim, Morena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - Espere por Mim, Morena




Espere por Mim, Morena
Жди меня, смуглянка
Espere por mim, morena
Жди меня, смуглянка,
Espere que eu chego
Жди, я скоро буду.
O amor por você, morena
Любовь к тебе, смуглянка,
Faz a saudade me apressar
Заставляет меня спешить.
Tire um sono na rede
Вздремни в гамаке,
Deixe a porta encostada
Оставь дверь приоткрытой,
Que o vento da madrugada
Ведь предрассветный ветер
me leva pra você
Уже несет меня к тебе.
E antes de acontecer
И прежде чем наступит
O sol a barra vir quebrar,
Рассвет, и солнце встанет,
Estarei nos teus braços
Я буду в твоих объятиях,
Para nunca mais voar
Чтобы никогда не улетать.
E nas noites de frio
А в холодные ночи
Serei o teu cobertor
Я буду твоим одеялом,
Quentarei teu corpo
Согрею твое тело
Com o meu calor
Своим теплом.
Ah! Minha santa, te juro
Ах, моя святая, клянусь
Por Deus, Nosso Senhor
Богом, Господом нашим,
Nunca mais, minha morena
Никогда больше, моя смуглянка,
Vou fugir do teu amor
Не убегу от твоей любви.





Writer(s): GONZAGUINHA A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.