Emílio Santiago - Garota de Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - Garota de Ipanema




Garota de Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha que coisa mais linda
Взгляни, какая прелесть,
Mais cheia de graça
Полная грации,
É ela menina, que vem e que passa
Это она, девушка, которая идет мимо,
Num doce balanço, a caminho do mar
В легком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка с телом, позолоченным солнцем Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее походка - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Ah, por que sou tão sozinho?
Ах, почему я так одинок?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы она знала, что, когда она проходит,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее благодаря любви.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка с телом, позолоченным солнцем Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее походка - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Ah, por que sou tão sozinho?
Ах, почему я так одинок?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы она знала, что, когда она проходит,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее благодаря любви.
Por causa do amor
Благодаря любви.
Por causa...
Благодаря...
Olha que coisa linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Взгляни, какая прелесть, полная грации.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.