Paroles et traduction Emílio Santiago - Inigualavel Paixao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inigualavel Paixao
Несравненная страсть
És
inegualável
Ты
несравненна
Na
arte
de
amar
В
искусстве
любить
Sou
tão
feliz
Я
так
счастлив,
Que
até
posso
afirmar
Что
могу
утверждать:
Jamais
vivi
um
amor
assim
Никогда
не
испытывал
такой
любви,
Fez
renascer
de
dentro
de
mim
Ты
возродила
во
мне
Um
sentimento
que
eu
sepultei
Чувство,
которое
я
похоронил.
Por
desamor
sofri
Из-за
неразделенной
любви
страдал,
Confesso
que
chorei...
Признаюсь,
что
плакал...
Foi
bom
surgir
você
Как
хорошо,
что
ты
появилась,
Prá
reabrir
o
meu
coração
Чтобы
вновь
открыть
мое
сердце
E
me
induzir
de
novo
a
paixão
И
пробудить
во
мне
страсть,
E
outra
vez
me
fazer
sorrir
И
снова
заставить
меня
улыбаться.
A
solidão
se
afastou
Одиночество
отступило.
Tudo
que
eu
quero
Все,
чего
я
хочу,
É
ir
mais
além
Это
идти
дальше,
Pois
encontrei
o
amor
Ведь
я
нашел
любовь.
Com
a
vida
estou
de
bem...
С
жизнью
я
в
ладу...
Que
a
lua
venha
nos
iluminar
Пусть
луна
освещает
нас,
E
o
sol
para
nos
aquecer
А
солнце
согревает.
Pois
quando
a
brisa
Ведь
когда
ветерок
Da
manhã
chegar
Утренний
придет,
Irá
fortalecer
Он
укрепит
Vou
sonhar
Я
буду
мечтать.
Que
a
lua
venha
nos
iluminar
Пусть
луна
освещает
нас,
E
o
sol
para
nos
aquecer
А
солнце
согревает.
Pois
quando
a
brisa
Ведь
когда
ветерок
Da
manhã
chegar
Утренний
придет,
Irá
fortalecer
Он
укрепит
Vou
sonhar
Я
буду
мечтать.
És
inegualável
Ты
несравненна
Na
arte
de
amar
В
искусстве
любить.
Sou
tão
feliz
Я
так
счастлив,
Que
até
posso
afirmar
Что
могу
утверждать:
Jamais
vivi
um
amor
assim
Никогда
не
испытывал
такой
любви.
Fez
renascer
de
dentro
de
mim
Ты
возродила
во
мне
Um
sentimento
que
eu
sepultei
Чувство,
которое
я
похоронил.
Por
desamor
sofri
Из-за
неразделенной
любви
страдал,
Confesso
que
chorei...
Признаюсь,
что
плакал...
Foi
bom
surgir
você
Как
хорошо,
что
ты
появилась,
Prá
reabrir
o
meu
coração
Чтобы
вновь
открыть
мое
сердце
E
me
induzir
de
novo
a
paixão
И
пробудить
во
мне
страсть,
E
outra
vez
me
fazer
sorrir
И
снова
заставить
меня
улыбаться.
A
solidão
se
afastou
Одиночество
отступило.
Tudo
que
eu
quero
Все,
чего
я
хочу,
É
ir
mais
além
Это
идти
дальше,
Pois
encontrei
o
amor
Ведь
я
нашел
любовь.
Com
a
vida
estou
de
bem...
С
жизнью
я
в
ладу...
Que
a
lua
venha
nos
iluminar
Пусть
луна
освещает
нас,
E
o
sol
para
nos
aquecer
А
солнце
согревает.
Pois
quando
a
brisa
Ведь
когда
ветерок
Da
manhã
chegar
Утренний
придет,
Irá
fortalecer
Он
укрепит
Vou
sonhar
Я
буду
мечтать.
Que
a
lua
venha
nos
iluminar
Пусть
луна
освещает
нас,
E
o
sol
para
nos
aquecer
А
солнце
согревает.
Pois
quando
a
brisa
Ведь
когда
ветерок
Da
manhã
chegar
Утренний
придет,
Irá
fortalecer
Он
укрепит
Vou
sonhar
Я
буду
мечтать.
Vou
sonhar
Я
буду
мечтать.
Composição:
Adilson
Bispo
/ Zé
Roberto
Музыка:
Adilson
Bispo
/ Zé
Roberto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.