Emílio Santiago - Inigualavel Paixao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - Inigualavel Paixao




Inigualavel Paixao
Несравненная страсть
És inegualável
Ты несравненна
Na arte de amar
В искусстве любить
Sou tão feliz
Я так счастлив,
Que até posso afirmar
Что могу утверждать:
Jamais vivi um amor assim
Никогда не испытывал такой любви,
Fez renascer de dentro de mim
Ты возродила во мне
Um sentimento que eu sepultei
Чувство, которое я похоронил.
Por desamor sofri
Из-за неразделенной любви страдал,
Confesso que chorei...
Признаюсь, что плакал...
Foi bom surgir você
Как хорошо, что ты появилась,
Prá reabrir o meu coração
Чтобы вновь открыть мое сердце
E me induzir de novo a paixão
И пробудить во мне страсть,
E outra vez me fazer sorrir
И снова заставить меня улыбаться.
A solidão se afastou
Одиночество отступило.
Enfim!
Наконец!
Tudo que eu quero
Все, чего я хочу,
É ir mais além
Это идти дальше,
Pois encontrei o amor
Ведь я нашел любовь.
Com a vida estou de bem...
С жизнью я в ладу...
Que a lua venha nos iluminar
Пусть луна освещает нас,
E o sol para nos aquecer
А солнце согревает.
Pois quando a brisa
Ведь когда ветерок
Da manhã chegar
Утренний придет,
Irá fortalecer
Он укрепит
Ainda mais
Еще больше
A união
Наш союз.
Vou sonhar
Я буду мечтать.
Então...
Итак...
Que a lua venha nos iluminar
Пусть луна освещает нас,
E o sol para nos aquecer
А солнце согревает.
Pois quando a brisa
Ведь когда ветерок
Da manhã chegar
Утренний придет,
Irá fortalecer
Он укрепит
Ainda mais
Еще больше
A união
Наш союз.
Vou sonhar
Я буду мечтать.
Então...
Итак...
És inegualável
Ты несравненна
Na arte de amar
В искусстве любить.
Sou tão feliz
Я так счастлив,
Que até posso afirmar
Что могу утверждать:
Jamais vivi um amor assim
Никогда не испытывал такой любви.
Fez renascer de dentro de mim
Ты возродила во мне
Um sentimento que eu sepultei
Чувство, которое я похоронил.
Por desamor sofri
Из-за неразделенной любви страдал,
Confesso que chorei...
Признаюсь, что плакал...
Foi bom surgir você
Как хорошо, что ты появилась,
Prá reabrir o meu coração
Чтобы вновь открыть мое сердце
E me induzir de novo a paixão
И пробудить во мне страсть,
E outra vez me fazer sorrir
И снова заставить меня улыбаться.
A solidão se afastou
Одиночество отступило.
Enfim!
Наконец!
Tudo que eu quero
Все, чего я хочу,
É ir mais além
Это идти дальше,
Pois encontrei o amor
Ведь я нашел любовь.
Com a vida estou de bem...
С жизнью я в ладу...
Que a lua!
О, луна!
Que a lua venha nos iluminar
Пусть луна освещает нас,
E o sol para nos aquecer
А солнце согревает.
Pois quando a brisa
Ведь когда ветерок
Da manhã chegar
Утренний придет,
Irá fortalecer
Он укрепит
Ainda mais
Еще больше
A união
Наш союз.
Vou sonhar
Я буду мечтать.
Então...
Итак...
Que a lua venha nos iluminar
Пусть луна освещает нас,
E o sol para nos aquecer
А солнце согревает.
Pois quando a brisa
Ведь когда ветерок
Da manhã chegar
Утренний придет,
Irá fortalecer
Он укрепит
Ainda mais
Еще больше
A união
Наш союз.
Vou sonhar
Я буду мечтать.
Então...
Итак...
Vou sonhar
Я буду мечтать.
Então!!...
Итак!!...
Composição: Adilson Bispo / Roberto
Музыка: Adilson Bispo / Roberto






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.