Paroles et traduction Emílio Santiago - Lesões Corporais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesões Corporais
Bodily Injuries
Nós
dois
já
não
somos
os
mesmos
We
are
not
the
same
Não
dá
pra
tampar
o
sol
com
a
peneira
Can't
cover
the
sun
with
a
sieve
E
nos
enganar
And
fool
ourselves
Ne
vê
no
olhar
o
que
a
boca
não
diz
I
see
in
our
eyes
what
your
mouth
doesn't
tell
Você
não
é
feliz
You
are
not
happy
E
é
por
isso
que
a
gente
não
se
entende
mais
And
that
is
why
we
don't
understand
each
other
anymore
E
quando
a
gente
transa
amor
já
não
faz
And
when
we
make
love
it's
no
longer
love
Essa
é
a
razão
da
insatisfação
tá
faltando
paixão
This
is
the
reason
for
the
dissatisfaction
passion
is
lacking
E
aí
nós
ficamos
brigando
até
mesmo
na
rua
And
so,
we
end
up
fighting
even
in
the
streets
Eu
saio
arranhado
e
você
semi-nua
I
come
out
scratched
and
you
half-naked
E
da
última
vez
ainda
tenho
And
from
last
time
I
still
have
Sinais
de
lesões
corporais
Signs
of
bodily
injuries
Você
fica
de
mal
comigo
e
com
raiva
da
vida
You
are
angry
with
me
and
with
life
Se
cai
na
rotina
eu
vou
pra
bebida
If
I
fall
into
a
routine
then
I
resort
to
drinking
Será
que
a
gente
não
se
gosta
mais
Do
we
not
love
each
other
anymore
A
gente
quebra
a
monotonia,
esbanjando
baixaria
We
break
the
monotony,
indulging
in
vulgarity
E
o
coração
que
se
arrebente
And
to
hell
with
the
heart
A
gente
tá
passando
dos
limites
We
are
going
too
far
Tantas
mágoas,
acredite
So
much
heartache,
believe
me
Não
há
amor
que
aguente
No
love
can
withstand
this
Nós
dois,
já
não
somos
os
mesmos
We
are
not
the
same
Não
dá
pra
tampar
Can't
cover
O
sol
com
a
peneira
The
sun
with
a
sieve
E
nos
enganar
And
fool
ourselves
Se
vê
no
olhar
o
que
a
boca
não
diz
I
see
in
your
eyes
what
your
mouth
doesn't
tell
Você
não
é
feliz
You
are
not
happy
E
é
por
isso
que
a
gente
não
se
entende
mais
And
that
is
why
we
don't
understand
each
other
anymore
E
quando
a
gente
transa
And
when
we
make
love
Amor
já
não
faz
It's
no
longer
love
Essa
é
a
razão
da
insatisfação
This
is
the
reason
for
the
dissatisfaction
Tá
faltando
paixão
Passion
is
lacking
E
aí
nós
ficamos
brigando
até
mesmo
na
rua
And
so,
we
end
up
fighting
even
in
the
streets
Eu
saio
arranhado
e
você
semi-nua
I
come
out
scratched
and
you
half-naked
E
da
última
vez
ainda
temos
And
from
last
time
we
still
have
Sinais
de
lesões
corporais
Signs
of
bodily
injuries
Você
fica
de
mal
comigo
e
com
raiva
da
vida
You
are
angry
with
me
and
with
life
Se
cai
na
rotina
If
I
fall
into
a
routine
Eu
vou
pra
bebida
Then
I
resort
to
drinking
Será
que
a
gente
não
se
gosta
mais
Do
we
not
love
each
other
anymore
A
gente
quebra
a
monotonia,
esbanjando
baixaria
We
break
the
monotony,
indulging
in
vulgarity
E
o
coração
que
se
arrebente
And
to
hell
with
the
heart
A
gente
tá
passando
dos
limites
We
are
going
too
far
Tantas
mágoas,
acredite
So
much
heartache,
believe
me
Não
há
amor
que
aguente
No
love
can
withstand
this
A
gente
quebra
a
monotonia,
esbanjando
baixaria
We
break
the
monotony,
indulging
in
vulgarity
E
o
coração
que
se
arrebente
And
to
hell
with
the
heart
A
gente
tá
passando
dos
limites
We
are
going
too
far
Tantas
mágoas,
acredite
So
much
heartache,
believe
me
Não
há
amor
que
aguente
No
love
can
withstand
this
E
o
coração
que
se
arrepente
And
our
hearts
will
be
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilson Vieira Da Silva, Joran Ferreira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.