Paroles et traduction Emílio Santiago - Nêga Dina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nêga Dina
Dina the Black Woman
A
Dina
subiu
o
morro
do
Pinto
pra
me
procurar
Dina
climbed
Pinto
Hill
to
find
me
Não
me
encontrando,
foi
ao
morro
da
Favela
Not
finding
me,
she
went
to
Favela
Hill
Com
a
filha
da
Estela
With
Estela's
daughter
Pra
me
perturbar
To
bother
me
Mas
eu
estava
lá
no
morro
de
São
Carlos
But I
was
there
on
São
Carlos
Hill
Quando
ela
chegou
When
she
arrived
Fazendo
encrenca,
criando
quizumba
Causing
trouble,
creating
a
fuss
Dizendo
que
levou,
meu
nome
pra
macumba
Saying
she
had
taken
my
name
to
a
voodoo
priest
Mas
e
Dina
subiu
o
morro
do
Pinto
pra
me
procurar
Dina
climbed
Pinto
Hill
to
find
me
Não
me
encontrando,
foi
ao
morro
da
Favela
Not
finding
me,
she
went
to
Favela
Hill
Com
a
filha
da
Estela
With
Estela's
daughter
Pra
me
perturbar
To
bother
me
Mas
eu
estava
lá
no
morro
de
São
Carlos
But I
was
there
on
São
Carlos
Hill
Quando
ela
chegou
When
she
arrived
Fazendo
encrenca,
criando
quizumba
Causing
trouble,
creating
a
fuss
Dizendo
que
levou,
meu
nome
pra
macumba
Saying
she
had
taken
my
name
to
a
voodoo
priest
Faz
uma
semana
Que
eu
não
deixo
uma
grana
pra
nossa
despesa
It's
been
a
week
since
I've
given
her
money
for
our
expenses
Ela
pensa
que
a
minha
vida
é
uma
beleza
She
thinks
my
life
is
a
piece
of
cake
Eu
dou
duro
no
baralho,
Pra
poder
viver
I
work
hard
gambling
to
make
a
living
A
minha
vida
não
é
mole,
não
My
life
is
not
easy,
no
Entro
em
cana
toda
hora
sem
apelação
I'm
always
getting
arrested
without
question
Já
ando
atrasado
e
sem
paradeiro
I'm
always
late
and
on
the
run
Sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a
Brazilian
criminal
Faz
uma
semana
Que
eu
não
deixo
uma
grana
pra
nossa
despesa
It's
been
a
week
since
I've
given
her
money
for
our
expenses
Ela
pensa
que
a
minha
vida
é
uma
beleza
She
thinks
my
life
is
a
piece
of
cake
Eu
dou
duro
no
baralho,
Pra
poder
viver
I
work
hard
gambling
to
make
a
living
A
minha
vida
não
é
mole,
não
My
life
is
not
easy,
no
Entro
em
cana
toda
hora
sem
apelação
I'm
always
getting
arrested
without
question
Já
ando
atrasado
e
sem
paradeiro
I'm
always
late
and
on
the
run
Sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a
Brazilian
criminal
Eu
Sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a
Brazilian
criminal
Eu
Sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a
Brazilian
criminal
Eu
Sou
um,
sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a,
I'm
a
Brazilian
criminal
Eu
Sou
um,
sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a,
I'm
a
Brazilian
criminal
Eu
Sou
um,
sou
um
marginal
brasileiro
I'm
a,
I'm
a
Brazilian
criminal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zé kéti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.