Emílio Santiago - O Dono Da Dor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - O Dono Da Dor




O Dono Da Dor
Владелец Боли
Queria a felicidade
Я хотел счастья,
Não pra me apaixonar
Не для того, чтобы влюбиться.
Por medo desse amor bonito
Из страха, что эта прекрасная любовь
Me fazer chorar
Заставит меня плакать.
Que fazer com o meu coração
Что делать с моим сердцем?
Paixão chegou sem dizer nada
Страсть пришла, ничего не сказав,
Que ensinou pro meu viver
И научила мою жизнь,
Que o dono da dor sabe quanto dói
Что владелец боли знает, как больно,
Tem jeito, não, peito rói
Нет выхода, грудь разрывается,
E qurm amou pode entender
И только тот, кто любил, может понять
O poder de fogo da paixão, porque
Силу огня страсти, потому что
A realidade é dura
Реальность жестока,
Mas é que se cura
Но именно в этом и есть исцеление.
Ninguém pode imaginar
Никто не может представить,
O que não viveu
Чего не пережил.
Queria a felicidade
Я хотел счастья,
Não pra me apaixonar
Не для того, чтобы влюбиться.
Por medo desse amor bonito
Из страха, что эта прекрасная любовь
Me fazer chorar
Заставит меня плакать.
Eu não sabia senhor
Я не знал, Господи,
Das artimanhas do amor
О хитростях любви.
Caí nas garra da sedução
Попал в когти соблазна.
doenddo demais
Так сильно больно,
Mexendo com minha paz
Тревожит мой покой.
Amarga e doce tentação
Горькое и сладкое искушение.
(O que fazer)
(Что делать?)





Writer(s): Nelson Rufino De Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.