Emílio Santiago - Pot-Pourri: Coleção / Todo Azul do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emílio Santiago - Pot-Pourri: Coleção / Todo Azul do Mar




Pot-Pourri: Coleção / Todo Azul do Mar
Pot-Pourri: Collection / All Blue of the Sea
Sei que você gosta de brincar
I know you like to play games
De amores
Of love
Mas, ó, comigo não
But, oh, not with me
Comigo não
Not with me
Sei também que você
I also know that you
Eu não sei, mais nada
I don't know, anything else
Um dia você vai
One day you'll
Ouvir de alguém
Hear from someone
O que eu ouvi de ti
What I heard from you
Então irá pensar
Then you'll think
Como eu sonhei em vão
How I dreamed in vain
Não vá, ou
Don't go, or go
Você é quem quer
You're the one who wants to
Quer saber? Eu amo
Do you want to know? I love you
Quer saber? Eu amo
Do you want to know? I love you
Quer saber? Eu amo você
Do you want to know? I love you
Quer saber? Eu amo
Do you want to know? I love you
Quer saber? Eu amo
Do you want to know? I love you
Quer saber? Eu amo você
Do you want to know? I love you
Foi assim
That's how it was
Como ver o mar
Like seeing the sea
A primeira vez
For the first time
Que meus olhos
That my eyes
Se viram no seu olhar
Were reflected in your gaze
Não tive a intenção
I didn't intend
De me apaixonar
To fall in love
Mera distração e era
Mere distraction, and that was it
Momento de se gostar
Time to love each other
Quando eu dei por mim
When I realized
Nem tentei fugir
I didn't even try to run away
Do visgo que me prendeu
From the mistletoe that caught me
Dentro do seu olhar
Within your gaze
Quando eu mergulhei
When I dived
No azul do mar
Into the blue sea
Sabia que era amor
I knew it was love
E vinha pra ficar
And it was here to stay
Daria pra pintar
I could paint
Todo azul do céu
All the blue of the sky
Dava pra encher o universo
I could fill the universe
Da vida que eu quis pra mim
With the life I wanted for myself
Tudo que eu fiz
All I did
Foi me confessar
Was confess to you
Escravo do seu amor livre pra amar
Slave to your love, free to love
Quando eu mergulhei
When I dived
Fundo nesse olhar
Deep into that gaze
Fui dono do mar azul
I owned the blue sea
De todo azul do mar
Of all the blue of the sea
Foi assim como ver o mar
That's how it was, like seeing the sea
Foi a primeira vez que eu vi o mar
It was the first time I saw the sea
Onda azul
Blue wave





Writer(s): Cassiano, Flávio Venturini, Paulo Zdanowski, Ronaldo Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.