Paroles et traduction Emílio Santiago - Recado
É
viver
e
aprender
You
gotta
live
and
learn
Vá
viver
e
entender,
malandro
Go
live
and
understand,
my
man
Vai
compreender
You'll
get
it
Vá
tratar
de
viver
Go
live
your
life
Se
me
der
um
beijo
eu
gosto
If
you
give
me
a
kiss
I'll
like
it
Se
me
der
um
tapa
eu
brigo
If
you
give
me
a
slap
I'll
fight
Se
me
der
um
grito
não
calo
If
you
yell
at
me
I
won't
shut
up
Se
mandar
calar
mais
eu
falo
If
you
tell
me
to
shut
up
I'll
talk
more
Se
me
der
a
mão
If
you
give
me
your
hand
Claro,
aperto
Of
course,
I'll
shake
it
Se
for
franco
direto
e
aberto
If
you're
honest
and
straightforward
Tô
contigo
amigo
e
não
abro
I'm
with
you,
my
friend,
and
I
won't
let
go
Vamos
ver
o
diabo
de
perto
Let's
go
see
the
devil
up
close
Mas
preste
bem
atenção,
seu
moço
But
pay
close
attention,
my
dear
Não
engulo
a
fruta
e
o
caroço
I
don't
swallow
the
fruit
and
the
pit
Minha
vida
é
tutano
é
osso
My
life
is
marrow
and
bone
Liberdade
virou
prisão
Freedom
has
turned
into
prison
Se
é
amor
deu
e
recebeu
If
it's
love,
he
gave
it
and
he
received
it
Se
é
suor
só
o
meu
e
o
teu
If
it's
sweat,
it's
only
yours
and
mine
Verbo
eu
pra
mim
já
morreu
The
verb
"I"
is
dead
to
me
Quem
mandava
em
mim
nem
nasceu
Whoever
was
in
charge
of
me
hasn't
even
been
born
yet
É
viver
e
aprender
You
gotta
live
and
learn
Vá
viver
e
entender,
malandro
Go
live
and
understand,
my
man
Vai
compreender
You'll
get
it
Vá
tratar
de
viver
Go
live
your
life
É
viver
e
aprender
You
gotta
live
and
learn
Vá
viver
e
entender,
malandro
Go
live
and
understand,
my
man
Vai,
vai
compreender
Go,
go,
get
it
Vá
tratar
de
viver
Go
live
your
life
E
se
tentar
me
tolher
é
igual
And
if
you
try
to
hold
me
back,
it's
the
same
as
Ao
fulano
de
tal
que
taí
That
so-and-so
who's
there
Se
é
pra
ir
vamos
juntos
If
we're
going,
let's
go
together
Se
não
é
já
não
tô
nem
aqui
If
we're
not,
I'm
not
even
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.