Paroles et traduction Emílio Santiago - Ser, Fazer E Acontecer
Que
uma
mulher
pode
nunca
nada
Что
женщина
никогда
не
может
ничего
Isso
eu
já
sei
Это
я
уже
знаю,
É
o
grito
da
dona
moral
Это
крик
хозяйки
морали
Todo
dia
no
ouvido
da
gente
Каждый
день
в
ухо
людей
É
que
eu
estou
pela
vida
na
luta
В
том,
что
я
за
жизнь
в
борьбе
Eu
também
sei
Я
также
знаю,
Que
meu
caminho
eu
faço
Что
мой
путь
я
делаю
Nem
quero
saber
que
me
digam
dessa
lei
И
не
хочу
знать,
что
вы
говорите
мне
этого
закона
Porque
já
sofri,
já
chorei,
já
amei
Потому,
что
я
страдал,
уже
плакал,
уже
любил
Vou
sofrer,
vou
chorar
e
voltar
a
amar
Я
буду
страдать,
я
буду
плакать
и
снова
влюбиться
Porque
já
dormi,
já
sonhei
e
acordei
Потому
что
уже
спал,
уже
снилось,
и
проснулся
Eu
vou
dormir,
vou
sonhar,
pois
eu
nunca
cansei
Я
буду
спать,
я
буду
мечтать,
ибо
я
никогда
не
устал
É
que
sinto
exatamente
В
том,
что
чувствую
точно
Aquilo
que
sente
qualquer
um
que
respira
То,
что
чувствует
любой,
который
дышит
Uma
perna
de
calça
Ноги
брюки
Não
dá
mais
direito
a
ninguém
Не
дает
права
никому
De
transar
o
que
seja
viver
Трахаться,
что
будет
жить
E
por
isso
eu
prossigo
e
quero
И
поэтому
я
приступаю,
и
я
хочу
E
grito
no
ouvido
dessa
tal
de
dona
moral
И
крик
в
ухо
таким
насчет
дона-нравственного
Que
uma
mulher
pode
nunca
é
deixar
Женщина
может
никогда
не
позволить
De
ser
e
fazer
acontecer
Быть
и,
чтобы
это
произошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gonzaguinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.