Emílio Santiago - Ser, Fazer E Acontecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - Ser, Fazer E Acontecer




Ser, Fazer E Acontecer
Быть, Действовать и Добиваться
Que uma mulher pode nunca nada
Что женщина может никогда ничего не добиться,
Isso eu sei
Это я уже знаю.
É o grito da dona moral
Это крик госпожи морали,
Todo dia no ouvido da gente
Каждый день в наших ушах.
É que eu estou pela vida na luta
Дело в том, что я борюсь по жизни,
Eu também sei
Я тоже знаю,
Que meu caminho eu faço
Что свой путь я прокладываю сам,
Nem quero saber que me digam dessa lei
И не хочу слышать, что мне говорят об этом законе.
Porque sofri, chorei, amei
Потому что я уже страдал, плакал, любил,
Vou sofrer, vou chorar e voltar a amar
Я буду страдать, буду плакать и снова любить.
Porque dormi, sonhei e acordei
Потому что я уже спал, мечтал и просыпался,
Eu vou dormir, vou sonhar, pois eu nunca cansei
Я буду спать, буду мечтать, ведь я никогда не уставал.
É que sinto exatamente
Дело в том, что я чувствую именно то,
Aquilo que sente qualquer um que respira
Что чувствует любой, кто дышит.
Uma perna de calça
Одна штанина,
Não mais direito a ninguém
Больше не даёт никому права
De transar o que seja viver
Решать, что значит жить.
E por isso eu prossigo e quero
И поэтому я продолжаю и хочу,
E grito no ouvido dessa tal de dona moral
И кричу в уши этой госпожи морали,
Que uma mulher pode nunca é deixar
Что женщина может никогда не перестать
De ser e fazer acontecer
Быть, действовать и добиваться.





Writer(s): gonzaguinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.