Paroles et traduction Emílio Santiago - Tá Tudo Errado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Tudo Errado
It's All Wrong
Tá
tudo
errado
entre
nós,
o
coração
me
diz
It's
all
wrong
between
us,
my
heart
tells
me
Que
se
eu
ficar
com
você,
não
posso
ser
feliz
That
if
I
stay
with
you,
I
can't
be
happy
Tantas
palavras
amargas
que
nós
já
trocamos
So
many
bitter
words
we've
exchanged
Ah
meu
amor,
me
pergunto
se
nós
nos
amamos
Oh
my
love,
I
wonder
if
we
still
love
each
other
Tarde
demais
pra
voltar,
não
dá
pra
consertar
Too
late
to
go
back,
there's
no
way
to
fix
it
A
ilusão
acabou,
não
dá
pra
disfarçar
The
illusion
is
over,
there's
no
way
to
hide
it
Não
sei
por
que
não
te
esqueço
e
você
não
me
esquece
I
don't
know
why
I
can't
forget
you
and
you
can't
forget
me
Quando
a
cabeça
não
pensa,
o
corpo
padece
When
the
mind
doesn't
think,
the
body
suffers
Eu
não
te
amo
e
você
não
me
ama
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
Mas
te
desejo
e
você
me
deseja
But
I
desire
you
and
you
desire
me
Se
eu
não
te
chamo
é
você
que
me
chama
If
I
don't
call
you,
it's
you
who
calls
me
Você
me
odeia,
me
abraça
e
me
beija
You
hate
me,
you
hug
me
and
you
kiss
me
A
gente
já
se
deixou
tantas
vezes
We've
already
broken
up
so
many
times
Que
o
nosso
adeus
já
perdeu
a
moral
That
our
goodbye
has
lost
its
meaning
Que
amor
é
esse
que
faz
tanto
bem
What
kind
of
love
is
this
that
does
so
much
good
E
que
faz
tanto
mal
And
that
does
so
much
harm
Tá
tudo
errado
entre
nós,
o
coração
me
diz
It's
all
wrong
between
us,
my
heart
tells
me
Que
se
eu
ficar
com
você,
não
posso
ser
feliz
That
if
I
stay
with
you,
I
can't
be
happy
Tantas
palavras
amargas
que
nós
já
trocamos
So
many
bitter
words
we've
exchanged
Ah
meu
amor,
me
pergunto
se
nós
nos
amamos
Oh
my
love,
I
wonder
if
we
still
love
each
other
Tarde
demais
pra
voltar,
não
dá
pra
consertar
Too
late
to
go
back,
there's
no
way
to
fix
it
A
ilusão
acabou,
não
dá
pra
disfarçar
The
illusion
is
over,
there's
no
way
to
hide
it
Não
sei
por
que
não
te
esqueço
e
você
não
me
esquece
I
don't
know
why
I
can't
forget
you
and
you
can't
forget
me
Quando
a
cabeça
não
pensa,
o
corpo
padece
When
the
mind
doesn't
think,
the
body
suffers
Eu
não
te
amo
e
você
não
me
ama
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
Mas
te
desejo
e
você
me
deseja
But
I
desire
you
and
you
desire
me
Se
eu
não
te
chamo
é
você
que
me
chama
If
I
don't
call
you,
it's
you
who
calls
me
Você
me
odeia,
me
abraça
e
me
beija
You
hate
me,
you
hug
me
and
you
kiss
me
A
gente
já
se
deixou
tantas
vezes
We've
already
broken
up
so
many
times
Que
o
nosso
adeus
já
perdeu
a
moral
That
our
goodbye
has
lost
its
meaning
Que
amor
é
esse
que
faz
tanto
bem
What
kind
of
love
is
this
that
does
so
much
good
E
que
faz
tanto
mal
And
that
does
so
much
harm
Eu
não
te
amo
e
você
não
me
ama
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
Mas
te
desejo
e
você
me
deseja
But
I
desire
you
and
you
desire
me
Se
eu
não
te
chamo
é
você
que
me
chama
If
I
don't
call
you,
it's
you
who
calls
me
Você
me
odeia,
me
abraça
e
me
beija
You
hate
me,
you
hug
me
and
you
kiss
me
A
gente
já
se
deixou
tantas
vezes
We've
already
broken
up
so
many
times
Que
o
nosso
adeus
já
perdeu
a
moral
That
our
goodbye
has
lost
its
meaning
Que
amor
é
esse
que
faz
tanto
bem
What
kind
of
love
is
this
that
does
so
much
good
E
que
faz
tanto
mal
And
that
does
so
much
harm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Gilson Vieira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.