Emílio Santiago - Vai Passar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emílio Santiago - Vai Passar




Vai passar nessa avenida um samba popular
Будет проходить в этой проспект популярной samba
Cada paralelepípedo da velha cidade essa noite vai se arrepiar
Каждый булыжник из старого города, что ночью будет ползать
Ao lembrar que aqui passaram sambas imortais
Помнить, что здесь прошли sambas бессмертных
Que aqui sangraram pelos nossos pés
Что здесь кровоточили нашими ногами
Que aqui sambaram nossos ancestrais
Что здесь sambaram наши предки
Num tempo página infeliz da nossa história,
В то время, страница, несчастный нашей истории,
Passagem desbotada na memória
Проход исчез в памяти
Das nossas novas gerações
Из наших новых поколений
Dormia a nossa pátria mãe tão distraída
Спал нашей родины мать так отвлекает
Sem perceber que era subtraída
Не понимая, что это был вычтен
Em tenebrosas transações
На темных сил транзакций
Seus filhos erravam cegos pelo continente,
Ваши дети падали слепых по всему континенту,
Levavam pedras feito penitentes
Они несли камни, сделано кающихся
Erguendo estranhas catedrais
Подняв странные соборы
E um dia, afinal, tinham o direito a uma alegria fugaz
И в один прекрасный день, в конце концов, имеют право на радость, мимолетное
Uma ofegante epidemia que se chamava carnaval,
Одна, задыхаясь эпидемии, которая называлась " карнавал,
O carnaval, o carnaval
Карнавал, карнавал
Vai passar, palmas pra ala dos barões famintos
Будет проходить, в ладоши, ты с прихода из баронов голодных
O bloco dos napoleões retintos
Блок napoleões retintos
E os pigmeus do boulevard
И пигмеи бульвар
Meu Deus, vem olhar, vem ver de perto uma cidade a cantar
Мой Бог, приходит посмотреть, поставляется увидеть вблизи город, петь
A evolução da liberdade até o dia clarear
Развитие свободы до дня светлее
Ai que vida boa, ô lerê,
Там хорошая жизнь, ô lerê,
Ai que vida boa, ô lará
Там хорошая жизнь, ô lará
O estandarte do sanatório geral vai passar
Знамя санатория в целом будет проходить
Ai que vida boa, ô lerê,
Там хорошая жизнь, ô lerê,
Ai que vida boa, ô lará
Там хорошая жизнь, ô lará
O estandarte do sanatório geral... vai passar
Знамя санатория в целом... будет проходить





Writer(s): Chico Buarque, Francis Victor Walter Hime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.