En Espíritu y en Verdad - Vuelvo a tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction En Espíritu y en Verdad - Vuelvo a tí




Vuelvo a tí
Возвращаюсь к Тебе
Te deleitas en hacer misericordia
Ты радуешься, когда милуешь
Te complaces extendiendo tu perdón
Тебе приятно прощать
Puedo oír tu voz que nos está llamando
Я слышу, как Ты призываешь
A volver a donde todo comenzó
Вернуться туда, где все началось
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Todo mi alrededor está peleando
Все вокруг сражаются
En cautivar mi alma y corazón
За мою душу и сердце
Pero un Rey está en la mesa esperando
Но Король ждет за столом
Y me llama a donde todo comenzó
И зовет меня туда, где все началось
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Jesús, vuelvo a tu red
Иисус, возвращаюсь в Твою сеть
En Ti está mi hogar
В Тебе мой дом
Con brazos abiertos corres a
С распростертыми объятиями Ты бежишь ко мне
Me has encontrado aquí
Ты нашел меня здесь
En tu amor seguro estoy
Я в безопасности Твоей любви
En Ti está mi hogar
В Тебе мой дом
Con brazos abiertos corres a
С распростертыми объятиями Ты бежишь ко мне
Me has encontrado aquí
Ты нашел меня здесь
En tu amor seguro estoy
Я в безопасности Твоей любви
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
Pues es mi hogar, pues es mi hogar
Ведь это мой дом, ведь это мой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Oh, oh, oh
О, о, о
Jesús, vuelvo a ti
Иисус, возвращаюсь к Тебе
eres mi hogar, eres mi hogar
Ты мой дом, Ты мой дом
Jesús, hoy vuelvo a ti
Иисус, сегодня я возвращаюсь к Тебе
Volvemos a ti
Мы возвращаемся к Тебе
No hay mejor lugar
Нет места лучше
No hay mejor lugar
Нет места лучше
¡No hay mejor lugar!
Нет места лучше!
Corremos hoy a Ti, Jesús
Мы бежим к Тебе, Иисус
Corremos hoy a Ti, Jesús
Мы бежим к Тебе, Иисус
Corremos hoy a Ti
Мы бежим к Тебе
Vuelvo a Ti
Возвращаемся к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Vuelvo a Ti
Возвращаюсь к Тебе
A tu hogar, a tu hogar
В Твой дом, в Твой дом
Respondió Jesús y les dijo:
Иисус сказал им в ответ:
Esta es la obra de Dios,
Это есть дело Божие,
Que creáis en el que Él ha enviado
Чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал
Le dijeron entonces:
Тогда сказали Ему:
¿Qué señal, pues, haces tú, para que veamos, y te creamos?
Какое же Ты даешь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе?
¿Qué obra haces?
Что Ты делаешь?
Nuestros padres comieron el maná en el desierto
Отцы наши ели манну в пустыне,
Como está escrito: Pan del cielo les dio a comer
Как написано:
Y Jesús les dijo:
Иисус сказал им:
De cierto, de cierto os digo:
Истинно, истинно говорю вам:
No os dio Moisés el pan del cielo
Не Моисей дал вам хлеб с неба,
Mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo
Но Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес
Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo
Потому что хлеб Божий есть Тот, Который сходит с небес
Y da vida al mundo
И дает жизнь миру
Yo soy el pan de vida; el que a viene, nunca tendrá hambre
Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать
Y el que en cree, no tendrá sed jamás
И верующий в Меня не будет жаждать вовек
Y el que a mi viene, yo no lo echo fuera
И приходящего ко Мне не изгоню вон





Writer(s): Lucas Elias Conslie, Omar Rodriguez, Enrique Bremer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.