En Face feat. Blagdan Band - Lola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction En Face feat. Blagdan Band - Lola




Lola
Лола
Zar nije ti dosta što imaš od mene
Разве тебе мало того, что ты получаешь от меня,
Ljubav što dajem ja?
Любви, что я дарю?
Zar nije ti dosta što ni jednog časa
Разве тебе мало того, что ни единого часа
Bez tebe ja nisam sam?
Без тебя я не один?
Zar nije ti dosta što samo bez tebe
Разве тебе мало того, что только без тебя
Ne mogu živjeti ja?
Я не могу жить?
Jedina moja, o, ljubim te
Единственная моя, о, я люблю тебя,
Zar nije ti dosta to sve?
Разве тебе мало всего этого?
Jedina moja, o, ljubim te
Единственная моя, о, я люблю тебя,
Zar nije ti dosta to sve?
Разве тебе мало всего этого?
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Ti znaš da nisam milioner
Ты знаешь, что я не миллионер,
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Da poklonim ti čitav svijet
Чтобы подарить тебе весь мир.
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Ti znaš da nisam milioner
Ты знаешь, что я не миллионер,
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Da poklonim ti čitav svijet
Чтобы подарить тебе весь мир.
Zar nije ti dosta što imaš od mene
Разве тебе мало того, что ты получаешь от меня,
Ljubav što dajem ja?
Любви, что я дарю?
Zar nije ti dosta što ni jednog časa
Разве тебе мало того, что ни единого часа
Bez tebe ja nisam sam?
Без тебя я не один?
Zar nije ti dosta što samo bez tebe
Разве тебе мало того, что только без тебя
Ne mogu živjeti ja?
Я не могу жить?
Jedina moja, o, ljubim te
Единственная моя, о, я люблю тебя,
Zar nije ti dosta to sve?
Разве тебе мало всего этого?
Jedina moja, o, ljubim te
Единственная моя, о, я люблю тебя,
Zar nije ti dosta to sve?
Разве тебе мало всего этого?
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Ti znaš da nisam milioner
Ты знаешь, что я не миллионер,
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Da poklonim ti čitav svijet
Чтобы подарить тебе весь мир.
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Ti znaš da nisam milioner
Ты знаешь, что я не миллионер,
O Lola, o Lola
О, Лола, о, Лола,
Da poklonim ti čitav svijet
Чтобы подарить тебе весь мир.
Da poklonim ti čitav svijet
Чтобы подарить тебе весь мир.
Da poklonim ti čitav
Чтобы подарить тебе весь
Hej Lola, hej Lola, hej Lola, he-he-he-hej
Эй, Лола, эй, Лола, эй, Лола, хе-хе-хе-эй,
Hej Lola, hej Lola, hej Lola, he-he-he-hej
Эй, Лола, эй, Лола, эй, Лола, хе-хе-хе-эй.
Hej Lola, hej Lola, hej Lola, he-he-he-hej
Эй, Лола, эй, Лола, эй, Лола, хе-хе-хе-эй,
Hej Lola, hej Lola, hej Lola, he-he-he-hej
Эй, Лола, эй, Лола, эй, Лола, хе-хе-хе-эй,
Hej Lola, hej Lola, hej Lola, he-he-he-hej
Эй, Лола, эй, Лола, эй, Лола, хе-хе-хе-эй,
Hej Lola, hej Lola
Эй, Лола, эй, Лола.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.