En?gma feat. Kaizén - Fase REM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?gma feat. Kaizén - Fase REM




Fase REM
REM Phase
Ti custodisco nella parte del mio cuore più preziosa
I keep you safe in the most precious part of my heart
Tu ancora più graziosa e imbarazzata
You, even more graceful and embarrassed
Se beccata ad esser vanitosa
If caught being vain
Lontana da ogni cosa, da quelle che si senton donne
Far from everything, from those who feel like women
Ma una volta all'anno grazie a una mimosa
But once a year, thanks to a mimosa
In testa ho Carcosa, il disagio
Carcosa in my head, the discomfort
L'amore che vorreste al guinzaglio è randagio, lei
The love you would like on a leash is stray, she
Un unicum immune al plagio
A unique being immune to plagiarism
Passa dal bacio a causare con lacrime un nubifragio
Goes from a kiss to causing a downpour with tears
Non temere (no, no, no)
Don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Pure in 'ste giornate tutte nere (eh)
Even in these dark days (eh)
Dai, parla vieni qua a sedere (eh)
Come on, talk, come sit here (eh)
Chica, non temere (no, no, no)
Chica, don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Nei miei sogni ti potrò vedere (eh)
I will be able to see you in my dreams (eh)
E al risveglio so che starò bene (eh, ah)
And upon waking, I know I will be fine (eh, ah)
Nascoste a tutti gli occhi quelle come te
Hidden from all eyes, those like you
Chissà che ci trovavi in uno come me
Who knows what you found in someone like me
Domande che non dormono
Questions that don't sleep
La luce venne nelle tenebre
The light came into the darkness
Ma esse non la riconobbero
But it did not recognize it
Affetti arsi ne veneri, ceneri
Affections burned in venuses, ashes
È meglio non conoscersi e perdersi il perdersi
It is better not to know each other and to miss the missing
Perché si vuole sapere
Because one wants to know
Com'è che fare l'amore, ma senza godere
What it's like to make love, but without enjoying it
Amare, ma non possedere (woh)
To love, but not to possess (woh)
Non temere (no, no, no)
Don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Pure in 'ste giornate tutte nere (eh)
Even in these dark days (eh)
Dai, parla vieni qua a sedere (eh)
Come on, talk, come sit here (eh)
Chica, non temere (no, no, no)
Chica, don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Nei miei sogni ti potrò vedere (eh)
I will be able to see you in my dreams (eh)
E al risveglio so che starò bene (eh, ah)
And upon waking, I know I will be fine (eh, ah)
So che popoli i miei sogni
I know you populate my dreams
Io e te nella fase REM
You and me in the REM phase
Ricordi di quando sei nata
Memories of when you were born
La principessa di casa
The princess of the house
E la famiglia quanto ti idolatra
And how much your family idolizes you
L'adolescenza, una turbolenza
Adolescence, a turbulence
Un amicizia sbagliata
A wrong friendship
Viso pulito, ma dentro sbandata
Clean face, but inside, lost
Ora sei madre, quel desiderio, sì, di dimostrare
Now you are a mother, that desire, yes, to show
Che lo sapevi fare, che mi volevi padre
That you knew how to do it, that you wanted me as a father
A pensarci c'ho lo sterno che si apre
Thinking about it, my sternum opens up
Ma non è così che doveva andare, ma
But that's not how it was supposed to go, but
Male, fa ancora male, perché opporsi?
Bad, it still hurts, why resist?
Lo so bene che hai lo scettro nel mio regno dei rimorsi
I know well that you hold the scepter in my kingdom of remorse
Io perso nei percorsi
I am lost in the paths
Perché pendo ancora i ricordi a morsi
Because I still bite memories
E per mandare giù del tutto
And to swallow it all down
Bevo i pianti a grandi sorsi (woh)
I drink the cries in large gulps (woh)
Non temere (no, no, no)
Don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Pure in 'ste giornate tutte nere (eh)
Even in these dark days (eh)
Dai, parla vieni qua a sedere (eh)
Come on, talk, come sit here (eh)
Chica, non temere (no, no, no)
Chica, don't be afraid (no, no, no)
Le emozioni non le trattenere (no, no, no)
Don't hold back your emotions (no, no, no)
Nei miei sogni ti potrò vedere (eh)
I will be able to see you in my dreams (eh)
E al risveglio so che starò bene (eh, ah)
And upon waking, I know I will be fine (eh, ah)
Nascoste a tutti gli occhi quelle come te
Hidden from all eyes, those like you
(Come te, come te)
(Like you, like you)
Chissà che ci trovavi in uno come me
Who knows what you found in someone like me
(Come me, come me)
(Like me, like me)
Io e te nella fase REM (fase REM)
You and me in the REM phase (REM phase)
Domande che non dormono
Questions that don't sleep
La luce venne nelle tenebre
The light came into the darkness
Ma esse non la riconobbero
But it did not recognize it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.