En?gma feat. Kaizén - La Cenerentola del Ring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction En?gma feat. Kaizén - La Cenerentola del Ring




La Cenerentola del Ring
Золушка ринга
Entra nel cuore, dove parli ma senza timore
Войди в сердце, туда, где говоришь без страха,
Navighi mari composti di lacrime e sangue e sudore
Плывешь по морям из слез, крови и пота,
Ma senza timone
Но без руля.
Si fuori regna furore, io col rancore che causa tremore
Снаружи царит ярость, я с обидой, вызывающей дрожь,
L'umore fa quel rumore, la società non t'insegna pudore
Настроение шумит, общество не учит тебя стыду,
Se conta la festa e il folclore
Если важны лишь праздник и веселье.
Dimmi che cosa ti muove
Скажи, что тобой движет?
L'attaccamento alle cose
Привязанность к вещам?
L'ego si maschera e sembra ambizione
Эго маскируется и выглядит как амбиция,
Ma chiama dinero e corrode
Но зовется деньгами и разъедает.
Non sarò figo, ne un pazzo alla Steve-o
Я не крутой, не сумасшедший, как Стив-О,
Ma il falso non dico, non esisto: io vivo
Но лжи не говорю, не существую: я живу.
Eh, io non so se lo sai
Эй, я не знаю, знаешь ли ты,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.
Eh, giuro che lo saprai
Эй, клянусь, ты узнаешь,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.
Ehi, che cazzo ti ridi? Belli coca e vestiti
Эй, чего ты смеешься? Красивые шмотки и кокаин,
Soldi bene investiti, ma non hai più gli amici
Выгодно вложенные деньги, но у тебя больше нет друзей.
Quindi di chi ti fidi? Tutti miti nei siti
Кому ты доверяешь? Все мифы в сети.
Io non gareggio con questi ma gli vado addosso, li voglio investiti
Я не соревнуюсь с этими, но иду на них, хочу их сбить.
Flow che sbotta e si si si
Флоу взрывается и да, да, да.
Ma quali senior? Se siete teen
Какие senior? Вы же teen.
TìIo tiro dritto convinto e zitto per la mia rotta la 66
Я иду прямо, уверенно и молча по своему пути, по 66-й.
In testa un dream come gli USA, a Barcelona il team
В голове мечта, как у США, в Барселоне команда.
Quanti siete? Poi dimmi chi
Сколько вас? Потом скажи мне, кто.
V'affronto umile, come Jimmy il ring
Я сражусь с тобой смиренно, как Джимми на ринге.
Eh, io non so se lo sai
Эй, я не знаю, знаешь ли ты,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.
Eh giuro che lo saprai
Эй, клянусь, ты узнаешь,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.
Ancora barcollo di fronte ogni scelta
Я все еще шатаюсь перед каждым выбором,
Ancora non crollo ma c'è chi ci pensa
Я все еще не сломлен, но есть те, кто об этом думает.
Ancora che, ancora che
Все еще что, все еще что?
Ancora che sogno ancora te
Все еще мечтаю о тебе.
Le azioni mie ancorate
Мои действия привязаны
Ad emozioni martoriate
К измученным эмоциям,
Brutte cose ma mai curate
Плохие вещи, но никогда не леченные.
Tra 'ste persone mai maturate
Среди этих людей, никогда не повзрослевших.
E starci male non è naturale?
Разве плохо себя чувствовать это не естественно?
E catturare il mio malessere personale
И уловить мое личное недомогание,
Per suonarlo e per donarlo e perdonare
Чтобы сыграть его и подарить, и простить,
Anche me stesso per tutta la guerra
Даже себя, за всю эту войну.
Tutta la testa strapiena di merda
Вся голова полна дерьма.
Vivo una favola vera reale, ma senza morale,
Я живу настоящей сказкой, но без морали,
Da uomo normale, Uomo Cinderella
Как обычный человек, человек-Золушка.
Eh io non so se lo sai
Эй, я не знаю, знаешь ли ты,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.
Eh giuro che lo saprai
Эй, клянусь, ты узнаешь,
Che tutto passerà, che tutto passerà
Что все пройдет, что все пройдет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.