Paroles et traduction En?gma feat. DJ 2P - Flussi d'incoscienza (feat. DJ 2P)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flussi d'incoscienza (feat. DJ 2P)
Streams of Unconsciousness (feat. DJ 2P)
Ehi,
musica
dammi
la
forza
Hey,
music,
give
me
strength
Come
quando
ti
conobbi
Like
when
I
met
you
Che
mi
donasti
la
scorza
Who
gave
me
the
bark
Stavo
là
nel
mio
castello
I
was
there
in
my
castle
Come
gli
Sforza
Like
the
Sforza
Mentre
la
noia
s'appropriava
While
boredom
appropriated
D'ogni
mia
risorsa
Of
all
my
resources
Apparsa
all'improvviso
Appeared
suddenly
Per
fungere
da
smossa
To
act
as
a
move
Che
mi
imbarazzavo
spesso
That
I
was
often
embarrassed
E
nella
gara
della
vita
And
in
the
race
of
life
Io
scattavo
tardi
e
andavo
di
rincorsa
I
started
late
and
chased
after
Quella
borsa,
a
scuola
That
bag,
at
school
Ma
che
cosa
ci
faccio?
But
what
am
I
doing?
I
libri
dentro
The
books
inside
-Che
cazzo-
sembravano
un
intralcio
-What
the
fuck-
they
seemed
like
a
nuisance
Ero
polemico
I
was
polemical
Bocca
agitata,
Bonifacio
Agitated
mouth,
Boniface
Scrivevo
bene,
parlavo
volgare
I
wrote
well,
I
spoke
vulgar
Che
spasso,
mah,
ma
sai
What
a
joke,
huh,
but
you
know
Più
che
altro
l'adolescenza
More
than
anything,
adolescence
è
stata
uno
sconquasso
was
a
shambles
Passo
dopo
passo
qualcuna
poi
Step
by
step,
then
someone
M'ha
fatto
dar
di
matto
Made
me
act
crazy
Qualcuna
pure
tanto
Some
even
so
much
Tu
la
chiami
figa
You
call
it
pussy
Io
la
chiamo
scema
I
call
it
dumb
Dribblo
malelingue
Dribbling
slander
Sto
flow
sembra
Neymar
This
flow
seems
like
Neymar
Ogni
parlata
qua
Every
talk
here
è
bla-bla-blasfema
is
bla-bla-blasphemous
Che
cazzo
chiedi?
What
the
fuck
are
you
asking?
La
domanda
è
il
mio
emblema
The
question
is
my
emblem
Mi
porto
appresso
le
scorie
I
carry
with
me
the
waste
D'ogni
patema
Of
every
ailment
E
ripensare
a
certe
storie
And
to
think
back
to
certain
stories
Un
po'
mi
strema
Strews
me
a
little
Mentre
sto
stretto
al
giorno
d'oggi
While
I
hold
onto
today
In
un
sistema
In
a
system
Che
non
premia
mai
That
never
rewards
La
persona
più
strenua
The
most
strenuous
person
Alzo
i
toni
I
raise
my
tones
Mo'
stonerò
Now
I'll
be
a
stoner
Ma
cerco
azione
in
giro
But
I'm
looking
for
action
around
Tipo
film
di
Tony
Scott
Like
a
Tony
Scott
movie
Non
ti
ci
trovi?
no?
You
don't
find
yourself
there?
no?
C'ho
modi
strani
I
have
strange
ways
Liriche
sbronze
tipo
Drunk
lyrics
like
Tele
del
Modigliani
Modigliani's
canvases
M'ami
non
m'ami
Love
me,
don't
love
me
Posso
volerti
bene
I
can
love
you
Senza
che
in
giro
la
gente
lo
conclami
Without
people
around
proclaiming
it
Coglioni
e
cuore
dentro
i
brani
Testicals
and
heart
inside
the
songs
Un
attimo
accarezzo
e
quello
dopo
One
moment
I
caress
and
the
next
L'impeto
vuole
che
sbrani
The
impetus
wants
me
to
tear
apart
Ho
piani
megalomani
I
have
megalomaniacal
plans
Nei
voli
miei
sono
DiCaprio
In
my
flights
I'm
DiCaprio
Divieto
no,
ma
realismo
No
bans,
but
realism
E
il
troppo
protagonismo
And
too
much
protagonism
è
strascico
del
fascismo
is
a
drag
of
fascism
E
tu
sei
Franco
Francisco
And
you're
Franco
Francisco
E
scusa
tanto
And
excuse
me
Ma
io
non
ti
capisco
But
I
don't
understand
you
No,
non
sarò
affranto
se
fallisco
No,
I
won't
be
heartbroken
if
I
fail
Ma
se
non
ho
amici
affianco
But
if
I
don't
have
friends
by
my
side
Mentre
lo
percepisco
While
I
perceive
it
Ti
subisso
di
concetti
a
caso
I'll
overwhelm
you
with
random
concepts
Di
fisso
flussi
d'incoscienza
Of
fixed
streams
of
unconsciousness
E
risulto
prolisso
And
I'll
be
prolix
Da
ragazzino
e
pure
ora
As
a
boy
and
even
now
Mi
danno
del
ricco
They
call
me
rich
Son
fortunato
ma
I'm
lucky
but
Non
è
per
questo
che
spicco
That's
not
why
I
stand
out
Sai,
i
miei
da
piccolo
a
casa
non
c'erano
You
know,
my
parents
were
not
at
home
when
I
was
little
Salone
e
ufficio
Living
room
and
office
Lavoravano
perché
dovevano
They
worked
because
they
had
to
E
non
volevano
un
futuro
spiccio
And
they
didn't
want
a
petty
future
Come
i
tuoi
che
parlano
d'un
sacrifico
Like
yours
who
talk
about
a
sacrifice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Galeandro, Francesco Marcello Scano
Album
Foga
date de sortie
01-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.