En?Gma - Apatia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?Gma - Apatia




Apatia
Apathy
Il fuoco dentro forse m'ha arso
The fire within has perhaps burned me
Beh, com'è? Come ti sono parso?
Well, how is it, how did I strike you?
Strano, è che non sento più un cazzo
Strange, is that I no longer feel a damn thing
A parte qualche sprazzo di imbarazzo, siamo
Other than some glints of embarassment, we are
Quelli delle mete incomplete
Those with incomplete goals
Sbornie di lettere, non placherete sete
Drinking binges of letters, you will not quench your thirst
Hannibal Lecter e mi mangio la tua specie
Hannibal Lecter, and I will eat your species
Ci vuoi scommettere che non mi mancherete
You want to bet that I will not miss you
Vedete le mie idee terra-aria come missili
You see my ideas, ground-to-air, as missiles
Certe fisse non le levi, non incidi, bisturi
Certain fixations you do not remove, you do not cut, scalpels
Menti mentre m'intimi che siamo liberi
You lie as you tell me that we are free
Scenari infimi e i miei sogni più solari
Insignificant scenarios and my dreams more sunny
Son mutati in cupi incubi
Have mutated into dark nightmares
Giornate di routine depresse
Days of depressing routine
E ripensi a quella stronza
And you think of that bitch
Che aveva solo te come interesse
Who only had you as her interest
Guardami, nullatenente, le speranze, gli ideali
Look at me, penniless, the hopes, the ideals
Le esperienze, i miei voli, le mie ali, non no ho
The experiences, my flights, my wings, I don't have them
Niente
Nothing
No, non sento più niente
No, I no longer feel anything
Spoglio il cuore, ma colma la mente
I strip my heart bare, but it fills my mind
Testa in coma da sempre, gioie già spente
My mind has been in a coma, my joys long since extinguished
Mi svuoto completamente
I empty myself completely
Niente
Nothing
No, non sento più niente
No, I no longer feel anything
Spoglio il cuore, ma colma la mente
I strip my heart bare, but it fills my mind
Testa in coma da sempre, gioie già spente
My mind has been in a coma, my joys long since extinguished
Mi svuoto completamente
I empty myself completely
Mi spoglio dei dubbi e dell'orgoglio
I shed my doubts and my pride
Manometto il foglio, metti mano al portafoglio
I tamper with the document, I put my hand to my wallet
Ti è rimasto solo questo, spendi
That's all you have left, spend it
Se mi cerchi sto sul pezzo, scendi
If you're looking for me, I'm on the piece, come down
Mendichi, rivendichi, dimentichi le cose vere
You beg, you demand, you forget about real things
Ma poi tornano e trasformano schifose sere
But then they come back and transform awful nights
In occasioni, te l'ho promesso
Into occasions, I promised you
E adesso ho smesso con le distrazioni
And now I've stopped with the distractions
Frusto le mie frustrazioni
I beat my frustrations
Ho svuotato ogni cassetto per riempirlo ancora
I emptied each drawer in order to fill it again
Ho riempito il cassonetto con la paranoia
I have filled the dumpster with paranoia
Ho gettato nello scarico il rammarico
I have dumped regret in the drain
Ho un sorriso a cento denti, non ho più crisi di panico
I have a hundred-watt smile, I no longer have panic attacks
Ho cercato nello scarto per trovarci il meglio
I searched the trash to find the best there
Ho guardato nello sfarzo per trovarci un senso
I looked in the ostentation to find meaning there
Ho rimato sopra al quarto per riempire il vuoto
I rhymed over the fourth beat to fill the void
E dall'apparente niente abbiamo acceso un fuoco
And from this apparent nothing we have lit a fire
Niente
Nothing
No, non sento più niente
No, I no longer feel anything
Spoglio il cuore, ma colma la mente
I strip my heart bare, but it fills my mind
Testa in coma da sempre, gioie già spente
My mind has been in a coma, my joys long since extinguished
Mi svuoto completamente
I empty myself completely
Niente
Nothing
No, non sento più niente
No, I no longer feel anything
Spoglio il cuore, ma colma la mente
I strip my heart bare, but it fills my mind
Testa in coma da sempre, gioie già spente
My mind has been in a coma, my joys long since extinguished
Mi svuoto completamente
I empty myself completely
Enigma, Inoki Ness
Enigma, Inoki Ness





Writer(s): F.marcello Scano, Fabiano Ballarin, Gabriele Deriu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.