En?Gma - Foga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?Gma - Foga




Foga
Fervor
Sono qua hombre, (ciao), ti scrivo pagine uniche
I'm here, hombre, (hello), writing you unique pages
Fossero le mie ultime, arriva postumo il Pulitzer
As if they were my last, the Pulitzer arrives posthumously
Mi faccio giudice, tra ciò che ho dentro e 'sto mondo esterno
I judge myself, between what I have inside and this external world
In altalena fra foga e intelletto
Swinging between fervor and intellect
Parole rapide fanno da specchio
Fast words act as a mirror
Porrò la lapide ai pensieri che contrasteranno ogni concetto
I'll lay the tombstone on thoughts that will contrast every concept
25 enne con la testa da vecchio, certo
25 years old with an old man's head, for sure
Io la paura me la fisso dandole rispetto
I stare down fear, giving it respect
Aspetto il mio momento e nelle strade della vita vago
I wait for my moment and wander the streets of life
Mi cibo d'ogni cosa e non m'appago
I feed on everything and I'm not satisfied
Ogni emozione nuova è come un esattore e pago
Every new emotion is like a debt collector and I pay
Ma il mio cammino mi purifica come a Santiago
But my journey purifies me like in Santiago
Claro, con il mic è catarsi
Of course, with the mic it's catharsis
Tesso trame dove l'ego vuol calarsi e scrivo canovacci
I weave plots where the ego wants to immerse itself and I write scripts
Se vuoi, esprimo in numeri il da farsi
If you want, I express the course of action in numbers
Il mio spirito infinito si succede come Fibonacci
My infinite spirit follows like Fibonacci
Ehi voi, che machi col catenone
Hey you, tough guys with the chain
Finirete mezzi polli spennati da qualche puttanone
You'll end up as plucked chickens by some whore
Io sono Enigma, metti da parte il nome
I am Enigma, put the name aside
Che fossi nato prima sai rappavo dentro il Partenone
If I was born earlier, you know I would have rapped inside the Parthenon
Liricamente, come me niente, non mi capisce la gente
Lyrically, nothing like me, people don't understand me
Devo rappare più chiaro che forse sta roba non rende
I have to rap clearer, maybe this stuff doesn't pay
Che eh? forse conviene sembrare meno intelligente
What? Maybe it's better to seem less intelligent
Eh ok, ma non sono il tipo che fa il deficiente perché vende
Eh ok, but I'm not the type who acts stupid because it sells
Merde, un bel saluto a ogni amico sparito
Shit, a big hello to every friend who disappeared
A quella stronza del cazzo che so che m'ha tradito
To that fucking bitch who I know betrayed me
Terzo dito si ma col sorriso
Third finger, yes, but with a smile
Tanto a casa mia io sono il principino come a Torino Marchisio.
Because in my house, I'm the little prince, like Marchisio in Turin.
Sto esagerando my man
I'm exaggerating, my man
La tua crew meglio di noi, "si si vabbè"
Your crew is better than us, "yeah, right"
Tu se vuoi sparlare sparla ma in faccia a me
If you want to talk shit, talk shit to my face
Che questa spocchia picchia pure sembra Prince Ahmed
Because this arrogance even hits like Prince Ahmed
Ebbe, il flow sai sequestra come l'Anonima
Yeah, the flow, you know, kidnaps like the Anonymous
Ti manda il cranio su un pianeta dall'orbita illogica
Sends your skull to a planet with an illogical orbit
In questa scena sono eretico all'ennesimo
In this scene, I'm heretical to the nth degree
Si, farsa lucrosa che ricorda il cristianesimo
Yes, a lucrative farce that reminds me of Christianity
Ohi, m'immedesimo se vuoi
Oh, I empathize if you want
In voi che ci copiate per sembrare come noi
With you who copy us to look like us
Ora tutti tutti uniti con 'sta finta stima
Now everyone united with this fake esteem
Ma la Machete hombre è roba mai vista prima
But Machete, hombre, is something never seen before
Rima dopo rima sfoggio il mio talento
Rhyme after rhyme, I show off my talent
Ma non piaccio mica al produttore del momento
But the producer of the moment doesn't like me
Ma non perdo la pazienza, pure sapendo
But I don't lose my patience, even knowing
Che tutti gli idoli fan featurings a convenienza
That all idols do featurings out of convenience
Ahhh, riconosco chi finge,
Ahhh, I recognize who's pretending,
Insceni commediucce contro David Fincher?
Staging little comedies against David Fincher?
Si beh, non m'incanti ne inganni
Yeah, well, you don't charm or deceive me
Mi chiamo Marcello non a caso, ho la classe di Mastroianni.
My name is Marcello, not by chance, I have the class of Mastroianni.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.