En?gma feat. Nitro & Hell Raton - Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction En?gma feat. Nitro & Hell Raton - Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton)




Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton)
Прыгуны (feat. Nitro & Hell Raton)
Amigo siamo Jumper
Подруга, мы прыгуны,
Ci basta una foto e noi siamo dall'altra parte
Нам достаточно фото, и мы уже на другой стороне мира.
Senza le mappe quindi bye bye Tolomeo
Без карт, так что прощай, Птолемей,
Faccio il bagno giù da me e poco dopo nell'Egeo
Я купаюсь у себя дома, а вскоре уже в Эгейском море.
Eh oh, scolo 66
Эй, ох, выпиваю 66-ой,
Passeggio fra le nuvole sul Golden Gate
Прогуливаясь среди облаков по Золотым Воротам.
Dove vado vado trovo sempre un dj
Куда бы я ни пошел, всегда найду диджея,
Ma qua capita che gli dico: turn up the beat
И скажу ему: "Сделай погромче!".
Mangio con le mani come a Rabat
Ем руками, как в Рабате,
Apro solo conti giù a Panama
Открываю счета только в Панаме,
Quando voglio neve vado in Canada
Когда хочу снега, еду в Канаду,
Giro con gli animali come in Madagascar
Путешествую с животными, как на Мадагаскаре.
Non conosco le stagioni, vivo una vita fuori
Я не знаю времен года, живу вне времени,
Mi tatuano i Maori
Меня татуируют маори,
Vivo situazioni da dio
Я живу божественной жизнью,
A bordo campo mi seguo i mondiali di Rio
Слежу за чемпионатом мира по футболу в Рио с самого края поля.
è una vita che viaggio, manco fossi un pilota
Я путешествую всю жизнь, будто пилот,
Il mio flow prende a ruota
Мой флоу набирает обороты,
Il tuo flow perde quota
Твой флоу теряет высоту,
Svanisco nel deserto Q.O.T.S.A
Я исчезаю в пустыне, Q.O.T.S.A.
Odio i check-in e le hostess, nelle beats pompo monster
Ненавижу регистрацию и стюардесс, в битах качаю монстра,
Da Quito ti lascio stupito rapito dal live che ti porta il mio roster
Из Кито я оставлю тебя в изумлении, похищенным концертом, который приносит моя команда.
Conosco tutti i paralleli puoi chiamarmi Crusoe
Я знаю все параллели, можешь звать меня Робинзоном,
Io ti lascio di cera Madame Tussaud
Я оставлю тебя восковой фигурой, мадам Тюссо,
Dentro ai coffeeshop faccio in melt in pot
В кофешопах я плавлюсь в горшке,
Quanti grammi c'ho gringo non lo so
Сколько у меня грамм, гринго, я не знаю.
L'avventura mi porta a Camden
Приключения ведут меня в Камден,
L'illusione mi porta ad Harlem
Иллюзии ведут меня в Гарлем,
Con la mente sto sulle Ande
Мысленно я в Андах,
Una vita perfetta è una vita da jumper
Идеальная жизнь - это жизнь прыгуна.
Jumper
Прыгун,
Mi chiedi dove sei, prima in Canada dopo a Bombay fino in U.S.A.
Ты спрашиваешь, где я? Сначала в Канаде, потом в Бомбее, а затем в США.
Dalla punta dei Pirenei, con i miei salto nello Stargate
С вершины Пиренеев, с моими друзьями прыгаю в Звездные врата,
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
Потому что я чертов прыгун,
Salto da ogni parte come Flubber
Прыгаю повсюду, как Флаббер,
Sto lontano da ogni replicante
Держусь подальше от репликантов,
Per volare mi basta un istante
Мне достаточно мгновения, чтобы взлететь,
Per cercare il tesoro come in Relic Hunter
Чтобы искать сокровища, как в "Охотниках за реликвиями",
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
Puoi chiamare noi quando ti servirà un anthem
Ты можешь позвать нас, когда тебе понадобится гимн,
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper
Потому что я прыгун,
Puoi chiamare noi quando ti serve uno stuntman
Ты можешь позвать нас, когда тебе понадобится каскадер.
Benvenuto su Machete Airlines
Добро пожаловать на борт "Мачете Авиалинии",
Prego si metta comodo
Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее,
Quanti anni ormai son passati da quando giocavo con il commodore
Сколько лет прошло с тех пор, как я играл на Commodore.
Voglio arrivare sulla luna come Stanley
Я хочу добраться до Луны, как Стэнли,
Rapinare la Silicon Valley
Ограбить Силиконовую долину,
Attraversare Sidney su un Harley
Проехать по Сиднею на Харлее,
Per poi svegliarmi in Jamaica affianco a Marley
А потом проснуться на Ямайке рядом с Марли.
No woman no cry cry
No woman no cry, cry,
Non ti ho detto bye bye
Я не прощался с тобой,
Vado solo a Shangai torno con un mai thai
Я просто еду в Шанхай, вернусь с Май Тай,
Sopra il london eye eye
Над Лондонским глазом, eye, eye,
Guardo il cielo, sky sky
Смотрю в небо, sky, sky,
Mentre urlo banzai
И кричу "банзай".
Chico dove vai vai
Чико, куда ты идешь, идешь?
Scappo per Dubai, bye
Убегаю в Дубай, пока,
Tu mi dici why why
Ты спрашиваешь, почему, почему?
Vivo sulla red line
Я живу на грани,
Spreco poco time time
Трачу мало времени, времени,
Spacco sulla baseline
Разношу на баскетбольной площадке,
Ora premi rewind
А теперь нажми на перемотку,
E critica il mio life stile dai dai
И критикуй мой стиль жизни, давай, давай.
Io faccio sempre fiesta
Я всегда на празднике,
Tipo la domenica sto in rambla con in mano una cerveza
Например, в воскресенье я на Рамбле с кружкой пива в руке,
Estrella
Estrella,
Si ma me la bevo in un boccale che ho rubato in un pub a Belfast
Но я пью его из кружки, которую украл в пабе в Белфасте.
Mica cambio dialetto
Я не меняю диалект,
Pure se di fatto non ho fissa residenza
Даже если у меня нет постоянного места жительства,
Noi 3 in combo, numero perfetto
Мы втроем - идеальное число,
Siamo la risposta come Iverson a Philadelfia
Мы - ответ, как Айверсон в Филадельфии.
Hombre pacchi di rime
Hombre, пачки рифм,
Tocco il cielo dal Tibet
Касаюсь неба с Тибета,
Zero tipe troppo facili
Никаких слишком доступных девушек,
Io voglio lottarci quindi cerco le Amazzoni
Я хочу бороться, поэтому ищу амазонок.
Carichi di sigari da L'Avana
Грузовики с сигарами из Гаваны,
Non vado allo zoo ma nella savana
Я не хожу в зоопарк, а в саванну,
Mama, sono un misto di popoli
Мама, я смесь народов,
Nei miei geni i codici di Costantinopoli
В моих генах коды Константинополя.
Jumper
Прыгун,
Mi chiedi dove sei, prima in Canada dopo a Bombay fino in U.S.A.
Ты спрашиваешь, где я? Сначала в Канаде, потом в Бомбее, а затем в США.
Dalla punta dei Pirenei, con i miei salto nello Stargate
С вершины Пиренеев, с моими друзьями прыгаю в Звездные врата,
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
Потому что я чертов прыгун,
Salto da ogni parte come Flubber
Прыгаю повсюду, как Флаббер,
Sto lontano da ogni replicante
Держусь подальше от репликантов,
Per volare mi basta un istante
Мне достаточно мгновения, чтобы взлететь,
Per cercare il tesoro come in Relic Hunter
Чтобы искать сокровища, как в "Охотниках за реликвиями",
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper
Потому что я прыгун,
Puoi chiamare noi quando ti servirà un anthem
Ты можешь позвать нас, когда тебе понадобится гимн,
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Потому что я прыгун (прыг-прыг),
'Cause I'm a jumper
Потому что я прыгун,
Puoi chiamare noi quando ti serve uno stuntman
Ты можешь позвать нас, когда тебе понадобится каскадер.





Writer(s): Francesco Marcello Scano, M. Zappadu, N. Albera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.