Paroles et traduction En?Gma - Olimpiade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Sei
col
beat
e
adesso
corri,
mi
sa
tocca
scappare
pure
oggi
You're
in
the
beat
and
now
you
run,
I'd
better
run
away
today
as
well
Mi
sa
che
'sti
problemi
li
risolvi
ma
son
troppi
I
guess
you
solve
these
problems
but
there
are
too
many
Fanne
fuori
uno
e
poi
diventano
quattordici
Get
rid
of
one
and
then
they
become
fourteen
E
non
conta
se
sei
pronto
perché
manco
te
ne
accorgi
And
it
doesn't
matter
if
you're
ready
because
you
don't
even
notice
Testa
che
va
in
aria,
il
pensiero
che
ci
svaria
Head
in
the
air,
the
thought
that
makes
us
drift
Domande
come
Trivial,
rispondere
dilania
Questions
like
Trivial,
answering
tears
apart
Sai,
la
coscienza
c'ha
mille
sfaccettature
You
know,
conscience
has
a
thousand
facets
Occhio
a
quelle
scure
o
ti
muovi
a
scatti
come
il
Führer
Beware
of
the
dark
ones
or
you'll
move
in
jerks
like
the
Führer
Hombre
chiude
il
mio
delirio,
sta
in
un
bivio
Man
closes
my
delirium,
is
at
a
crossroads
Ma
queste
strade
già
prescritte
mica
le
invidio
But
these
roads
are
already
prescribed,
I
don't
envy
them
Lancio
'sti
missili
Stinger
all'obiettivo
I
fire
these
Stinger
missiles
at
the
target
No
mister,
non
tu
ma
diretti
sul
tuo
mito
No
mister,
not
you
but
direct
to
your
myth
Questi
li
ho
capiti,
zero
etica
ma
faccio
Rap
Gump
I
understood
them,
zero
ethics
but
I
make
Rap
Gump
Quindi
corro
fino
a
che
non
spezzo
l'handicap
So
I
run
until
I
break
the
handicap
Evitami,
sto
in
una
stanza
Avoid
me,
I'm
in
a
room
A
distinguere
chi
va
più
veloce
del
suono
con
chi
ci
danza
To
distinguish
who
goes
faster
than
sound
with
who
dances
with
it
Non
passerà
'sta
giornata
se
smetti
di
correre
This
day
won't
pass
if
you
stop
running
Sono
qua,
scrivo
fermo
giusto
per
risorgere
I'm
here,
I
write
just
to
rise
again
Fallo
senza
fini
e
vinci
a
photo-finish
Do
it
without
ends
and
win
in
photo-finish
Lo
riguarderemo
assieme
questo
sole
sorgere
We
will
watch
it
together,
this
sun
rise
Non
passerà
'sta
giornata
se
smetti
di
correre
This
day
won't
pass
if
you
stop
running
Sono
qua,
scrivo
fermo
giusto
per
risorgere
I'm
here,
I
write
just
to
rise
again
Fallo
senza
fini
e
vinci
a
photo-finish
Do
it
without
ends
and
win
in
photo-finish
Lo
riguarderemo
assieme
questo
sole
sorgere
We
will
watch
it
together
this
sun
rise
Continua
a
correre,
ma
impara
bene
a
fermarti
Keep
running,
but
learn
to
stop
well
Se
nel
percorso
qualche
fiore
si
può
ancora
cogliere
If
in
the
path
some
flower
can
still
be
picked
Mi
fai
saltare
nel
vuoto
finora
You
make
me
jump
into
the
void
so
far
Ma
cerchi
risposte
da
me:
il
dubbio
in
persona
But
you
seek
answers
from
me:
the
doubt
in
person
Ora
si
parla
del
futuro
con
l'ansia
dei
trenta
Now
we
talk
about
the
future
with
the
anxiety
of
thirty
Ma
con
gli
stessi
e
sembra
ieri
in
quella
cameretta
But
with
the
same
and
it
seems
like
yesterday
in
that
little
room
Prima
gli
scleri
e
l'onniscienza
dell'adolescenza
First
the
fits
and
the
omniscience
of
adolescence
Noi
c'aiuteremo
sempre,
è
la
nostra
staffetta
We
will
always
help
each
other,
it's
our
relay
Eh
già,
chi
parla
troppo
mi
stressa
Yeah,
those
who
talk
too
much
stress
me
Sarà
che
spara
a
salve
tipo
falsa
partenza
Must
be
that
he
shoots
blanks
like
a
false
start
E
sa
che
chi
sta
zitto
dopo
esplode
dai
blocchi
And
he
knows
that
those
who
keep
quiet
after
explode
from
the
blocks
Mi
sfotti
ma
il
traguardo
è
la
mia
sola
sentenza
You
make
fun
of
me
but
the
finish
line
is
my
only
sentence
Pensa
ma
suola
per
terra
come
in
marcia
Think
but
sole
on
the
ground
as
in
march
Usa
le
tue
gambe,
non
fermarti
sulla
plancia
Use
your
legs,
don't
stop
on
the
plank
Che
ti
piaccia
o
non
ti
piaccia
muteremo,
sì
Whether
you
like
it
or
not,
we
will
change,
yes
Fatboy
Slim
proprio
ora,
proprio
qui
(hey)
Fatboy
Slim
right
now,
right
here
(hey)
Non
passerà
'sta
giornata
se
smetti
di
correre
This
day
won't
pass
if
you
stop
running
Sono
qua,
scrivo
fermo
giusto
per
risorgere
I'm
here,
I
write
just
to
rise
again
Fallo
senza
fini
e
vinci
a
photo-finish
Do
it
without
ends
and
win
in
photo-finish
Lo
riguarderemo
assieme
questo
sole
sorgere
We
will
watch
it
together
this
sun
rise
Non
passerà
'sta
giornata
se
smetti
di
correre
This
day
won't
pass
if
you
stop
running
Sono
qua,
scrivo
fermo
giusto
per
risorgere
I'm
here,
I
write
just
to
rise
again
Fallo
senza
fini
e
vinci
a
photo-finish
Do
it
without
ends
and
win
in
photo-finish
Lo
riguarderemo
assieme
questo
sole
sorgere
We
will
watch
it
together
this
sun
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Marcello Scano
Album
Rebus
date de sortie
06-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.