En?Gma - Straordinario gentleman (feat. Nerone & Slait) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?Gma - Straordinario gentleman (feat. Nerone & Slait)




Straordinario gentleman (feat. Nerone & Slait)
Straordinario gentleman (feat. Nerone & Slait)
Mi trovi dalla parte dei sorrisi più tristi che
I find myself among the saddest smiles that
Stanno proprio dove non si riesce a capirsi ehi
Are right where you can't understand each other, hey
Questi li hai visti che giudicano chi sono?
Have you seen these people who judge who I am?
Ho′oponopono, il male da me non deve nutrirsi
Ho′oponopono, evil should not feed on me
Yeah, yeah
Mi credi un ebete che non vede che
You think I'm an idiot who doesn't see that
Tutto intorno vogliono chiudere palpebre e proporre tenebre
All around they want to close their eyelids and propose darkness
Ah compongo strano chiamati un interprete
Ah, I compose strangely, call an interpreter
Strofe in graphic novel straordinario gentleman
Verses in graphic novel, extraordinary gentleman
Bella bella, profumerò di fresco in mezzo a questa merda
Beautiful, beautiful, I will smell fresh amidst this shit
M'affarmerò da onesto e con la testa aperta
I'll get rich honestly and with an open mind
Non mi fermerò presto e sta scommessa è certa
I won't stop soon and this bet is certain
Tutti con la fretta cazzo, la vita è una festa e la rovini pensando solo alla torta e a una misera fetta
Everyone in a hurry, damn, life is a party and you ruin it thinking only of the cake and a miserable slice
Ora i giornali fanno indagini sui re del rap
Now the newspapers are investigating the kings of rap
Resto al di sopra dei sospetti come Volontè
I stay above suspicion like Volontè
Vado senza tema dimmi chi lo vieta ah dopo i 50 forse sceglierò una meta
I go without fear, tell me who forbids it, ah, after 50 maybe I'll choose a destination
Ma mai che per le tipe ho mollato amicizie c′ho il piano in testa, sono lo zero tra ordinate e ascisse
But I've never dropped friendships for chicks, I have a plan in my head, I'm the zero between ordinates and abscissas
Mister tu non fai ridere c'ho da ridire
Mister, you're not funny, I have something to say
Ho letto bene tra le righe le infamate in rime
I read between the lines the infamous rhymes
E starò zitto che è meglio non parlo
And I'll keep quiet, it's better not to talk
Ti credi Turatello ma questo è Badu e Carros
You think you're Turatello, but this is Badu and Carros
Nerone
Nero
Sono sempre stato all'angolo con gli sconfitti
I've always been in the corner with the losers
Nell′angolo contro il diavolo a vincere i miei conflitti
In the corner against the devil, winning my conflicts
Guardavano divertiti
They watched, amused
Passavo e stavano zitti
I passed by and they were quiet
Davano pacche finte giù il capo e via tutti dritti
They gave fake pats, their heads down, and off they went
Ci ho perso tempo appresso finché ne avevo da perdere
I wasted time on them until I had time to waste
Adesso manco li cago, sorrido come un gentleman
Now I don't even give a shit, I smile like a gentleman
Aspetto si distraggano, prendo ciò che ho da prendere
I wait for them to get distracted, I take what I have to take
Con ste spalle certi stress li posso reggere
With these shoulders, I can handle certain stresses
Ho messo il cuore in mano a donne che da oggi al domani l′hanno dato agli squali come fanno i pirati
I put my heart in the hands of women who gave it to sharks like pirates do
Adesso è così freddo che alla vista ci rimani
Now it's so cold that you'll be surprised when you see it
Lo prendi dal petto e poi perdi le mani
You take it from the chest and then you lose your hands
Marcello mi chiama per il tape è un macello
Marcello calls me for the tape, it's a mess
Delete sull'elite questi fake li cancello
Delete on the elite, I'll cancel these fakes
Microfili machete sick hardcore di livello
Microphones, machetes, sick hardcore of a level
Se sei un fuoriclasse fa il bidello
If you're a star, be a janitor
Fake
Fake





Writer(s): Francesco Marcello Scano, M. Figlia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.