Paroles et traduction En Vogue - Number One Man
Well,
five
long
years
and
then
there
it
go
Что
ж,
пять
долгих
лет-и
все.
He
met
his
friends
and
took
that
bonding
road
Он
встретил
своих
друзей
и
пошел
по
этому
связующему
пути.
Never
knew
where
the
road
would
end
up,
no,
no
Никогда
не
знал,
где
кончится
дорога,
нет,
нет.
Sometimes
it
feels
like
hell
to
me,
yeah
Иногда
мне
кажется,
что
это
ад,
да
I
gotta
keep
it
together,
′cause
it's
good
for
me
Я
должен
держать
себя
в
руках,
потому
что
это
хорошо
для
меня
Sometimes
you
make
me
laugh,
yeah
Иногда
ты
заставляешь
меня
смеяться,
да
Sometimes
you
can
make
me
cry
Иногда
ты
заставляешь
меня
плакать.
But
I
know
that
I
love
you
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя.
You′re
a
very
good
friend
of
mine
Ты
мой
очень
хороший
друг.
Even
though
we
may
have
fights
Даже
несмотря
на
то,
что
у
нас
могут
быть
ссоры.
We
know
it's
a
part
of
life
Мы
знаем,
что
это
часть
жизни.
Wouldn't
trade
it
for
nothin′
Я
бы
не
променял
его
ни
на
что.
Just
trust
in
me,
you′ll
always
be
Просто
доверься
мне,
ты
всегда
будешь
такой.
My
number
one
man,
yeah
Мой
мужчина
номер
один,
да
I
have
no
questions,
so
there
is
no
answers
У
меня
нет
вопросов,
поэтому
нет
и
ответов.
What's
to
be
is
meant
to
be,
oh,
yes,
it
is
То,
что
должно
быть,
должно
быть,
О,
да,
это
так.
But
it
feels
like
treason,
every
time
I
reason
Но
это
похоже
на
предательство,
каждый
раз,
когда
я
рассуждаю.
Found
me
parting
ways
with
you
Нашел
меня,
когда
мы
с
тобой
расстались.
So
tell
me,
what′s
a
girl
to
do
Так
скажи
мне,
что
делать
девушке?
I
guess
I'm
stuck
with
you,
yeah
Наверное,
я
застрял
с
тобой,
да
Sometimes
you
make
me
laugh,
yeah
Иногда
ты
заставляешь
меня
смеяться,
да
Sometimes
you
can
make
me
cry
Иногда
ты
заставляешь
меня
плакать.
But
I
know
that
I
love
you
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя.
You′re
a
very
good
friend
of
mine
Ты
мой
очень
хороший
друг.
Even
though
we
may
have
fights
Даже
несмотря
на
то,
что
у
нас
могут
быть
ссоры.
We
know
it's
a
part
of
life
Мы
знаем,
что
это
часть
жизни.
Wouldn′t
trade
it
for
nothin'
Я
бы
не
променял
его
ни
на
что.
Just
trust
in
me,
you'll
always
be
Просто
доверься
мне,
ты
всегда
будешь
такой.
My
number
one
man,
yeah
Мой
мужчина
номер
один,
да
From
beauty
and
the
pain
От
красоты
и
боли.
The
part
of
life
remains
the
same
Часть
жизни
остается
прежней.
That
you
made
me
see
Это
ты
заставил
меня
увидеть.
Just
what
it
means
to
me
Как
раз
то,
что
это
значит
для
меня.
To
have
someone
that
you
can
count
on
Иметь
кого-то,
на
кого
можно
положиться.
When
things
are
right
and
sometimes
wrong
Когда
все
правильно,
а
иногда
и
неправильно.
What
a
small
price
to
pay
Какая
маленькая
цена
I
bless
the
day
you
came
my
way
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
появился
на
моем
пути.
Sometimes
you
make
me
laugh,
yeah
Иногда
ты
заставляешь
меня
смеяться,
да
Sometimes
you
can
make
me
cry
Иногда
ты
заставляешь
меня
плакать.
But
I
know
that
I
love
you
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя.
You′re
a
very
good
friend
of
mine
Ты
мой
очень
хороший
друг.
Even
though
we
may
have
fights
Даже
несмотря
на
то,
что
у
нас
могут
быть
ссоры.
We
know
it′s
a
part
of
life
Мы
знаем,
что
это
часть
жизни.
Wouldn't
trade
it
for
nothin′
Я
бы
не
променял
его
ни
на
что.
Just
trust
in
me,
you'll
always
be
Просто
доверься
мне,
ты
всегда
будешь
такой.
My
number
one
man,
yeah
Мой
мужчина
номер
один,
да
(My
number
one
man,
yeah)
(Мой
мужчина
номер
один,
да)
I
said
you′re
gonna
always
be
my
man,
yeah
Я
сказал,
что
ты
всегда
будешь
моим
мужчиной,
да
(My
number
one
man,
yeah)
(Мой
мужчина
номер
один,
да)
My
number
one
man,
oh,
yeah
Мой
мужчина
номер
один,
О
да
(My
number
one
man,
yeah)
(Мой
мужчина
номер
один,
да)
Said
you're
gonna
always,
always
Сказал,
что
ты
будешь
всегда,
всегда.
Always
be
my
man
Всегда
будь
моим
мужчиной.
Sometimes
you
make
me
laugh
Иногда
ты
заставляешь
меня
смеяться.
Sometimes
you
can
make
me
cry
Иногда
ты
заставляешь
меня
плакать.
But
I
know
that
I
love
you
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя.
You′re
a
very
good
friend
of
mine
Ты
мой
очень
хороший
друг.
Even
though
we
may
have
fights
Даже
несмотря
на
то,
что
у
нас
могут
быть
ссоры.
We
know
it's
a
part
of
life
Мы
знаем,
что
это
часть
жизни.
Wouldn't
trade
it
for
nothin′
Я
бы
не
променял
его
ни
на
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield, Lomax, Marlon Mcclain, Denzil Foster, Thomas Mcelroy, Terry Ellis, Cindy Herron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.