En?gma feat. Kaizén - Test* di M*rda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?gma feat. Kaizén - Test* di M*rda




Test* di M*rda
Test* of Sh*t
Come sono preso? Sono preso male
How am I feeling? I'm feeling bad
Dimmi quello che ti pare ma sto con le pare
Tell me whatever you want, but I'm standing by the wall
La felicità ti invita e ti brama nell'harem
Happiness invites you and craves you in the harem
Di baci ti ciba, t'affama in un "amen"
It feeds you kisses, starves you in an "amen"
Sento sentenze
I hear sentences
Quando ami tu pensi per sempre
When you love, you think forever
Le parole in un vento freddo, fendente
The words in a cold wind, a blow
Che mi prende di petto e parto, perdente, eh
That takes me by the chest and I start, a loser, hey
Il dubbio mi sviscera, mente mai libera
Doubt guts me, never free mind
Il cuore desidera, la vita grida di viverla
The heart desires, life screams to live it
Ma ogni quesito nell'intimo
But every question in the intimate
Limita Enigma ante litteram
Limiting Enigma ante litteram
Un pugno allo specchio
A fist to the mirror
La vergogna di dirsi depresso
The shame of calling oneself depressed
Non è certo pipparsi mezz'etto
It's certainly not smoking half a pound
Ma trovare un motivo ad alzarsi dal letto
But finding a reason to get out of bed
Sì, lo so che è la mia
Yes, I know it's mine
Ma non voglio questa testa di merda
But I don't want this piece of sh*t head
Quando ho perso la via
When I lost my way
È stata colpa di 'sta testa di merda
It was the fault of this piece of sh*t head
E quanto ci penso
And how I think about it
Strade perdute, qualcuno disperso
Lost roads, someone lost
Cercherò un senso chiedendolo all'estro
I will seek a meaning by asking the muse
Qua è buio pesto, mica m'illumino d'immenso
Here it is pitch dark, I don't light up immensely
Tu non sai cosa sia
You don't know what it is
Starò pensando a una testa di merda
I'll be thinking of a piece of sh*t head
Giuro vattene via
I swear, go away
O ti spacco quella testa di merda
Or I'll smash that piece of sh*t head
Anzi resta, no, vattene
On the contrary, stay, no, go away
Come vivere in un carcere
Like living in a prison
Tempesta di pagine
Storm of pages
Sorridere e poi piangere
Smile and then cry
Sì, lo so che è la mia
Yes, I know it's mine
Ma non voglio questa testa di merda
But I don't want this piece of sh*t head
Quando ho perso la via
When I lost my way
È stata colpa di 'sta testa di merda
It was the fault of this piece of sh*t head
Volo ma in avaria
I fly but in failure
Ed ho scritto questo testo di merda
And I wrote this piece of sh*t text
È la mia malattia
It's my illness
Mi diventerà funesta ogni scelta
Every choice will become fatal for me
Tu non sai cosa sia
You don't know what it is
Stare appresso ad una testa di merda
Being with a piece of sh*t head
Giuro vattene via
I swear, go away
O ti spacco quella testa di merda
Or I'll smash that piece of sh*t head
Vivo nell'apatia
I live in apathy
Me ne vado da 'sta festa di merda
I'm leaving this piece of sh*t party
Che perdevo la weeda
That I lost the weed
Dieci ore, alla ricerca dell'erba
Ten hours, searching for the grass
Sì, lo so che è la mia
Yes, I know it's mine
Ma non voglio questa testa di merda
But I don't want this piece of sh*t head





Writer(s): Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.