En?gma feat. Bassi Maestro - Marçelo, Maravilla, Reggae & Bossanova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?gma feat. Bassi Maestro - Marçelo, Maravilla, Reggae & Bossanova




Marçelo, Maravilla, Reggae & Bossanova
Marçelo, Maravilla, Reggae & Bossanova
Se c'è roba buena Marcelinho te la recca (Ah)
If there's good stuff, Marcelinho brings it to you (Ah)
Io che mischio elettro ed attitudine più reggae (Ah)
Me, mixing electro and a more reggae attitude (Ah)
Canto pure a volte e con 'sta voce sai che stecca (Ah)
I even sing sometimes, and with this voice, you know it rocks (Ah)
Hombre, in ciò che faccio la costante è la ricerca (Ah)
Hombre, in what I do, the constant is research (Ah)
Rimo differente per chi c'ha la testa aperta (Ah)
Different rhymes for those with an open mind (Ah)
Frega 'na gran minchia se la gente non rispetta (Ah)
It doesn't matter a damn if people don't respect it (Ah)
Tutti con paura della vita e con la fretta
Everyone is afraid of life and in a hurry
Io esco dalla mischia poi colpisco qui chi meno se l'aspetta (Ehi)
I step out of the crowd then I hit here those who least expect it (Hey)
Spetta a me qualcosa, sferro colpi a iosa
Something is up to me, I strike countless blows
Bomber con la prosa, strofe con la foga
Bomber with prose, verses with fury
Hola, hola, qua chi rappa
Hola, hola, here who raps
Uno che fa a pugni con la nocca e con gli artigli tipo Logan
One who fights with knuckles and claws like Logan
A manetta, sì, siamo un botto a manetta (Eh)
Full throttle, yes, we're a lot at full throttle (Eh)
Mentre c'imbruttiamo e questo mondo ammanetta (Eh)
While we're getting drunk and this world is getting ready (Eh)
Siamo allo sfacelo, sullo sfondo Armageddon (Eh)
We are at the ruin, in the background Armageddon (Eh)
Spero nella morte in fondo poi il Karma regna (Ehi)
I hope for death in the end then Karma reigns (Hey)
Buena, si spera
Buena, if you hope
Tutti quanti in questa nuova era
All of you in this new era
Ma all'Acquario sai che cazzo gli frega
But you know what the fuck Aquarius cares
Quando arriva 'sto pianeta, annega
When this planet arrives, it drowns
Tutti quanti aperitivo stasera
Everyone has an aperitif tonight
Come al solito saltiamo la cena
As usual, we skip dinner
Ma qualcuno si svena, pensa alla carriera
But someone bleeds, thinks about a career
E lo specchio gli riflette solo un'anima in pena
And the mirror reflects only a soul in pain
L'uomo s'accascia, sì, si tartassa (Oh)
Man collapses, yes, he is bullied (Oh)
Io tra rullo e cassa con 'sta roba che rilassa (Oh)
Me between snare and bass drum with this stuff that relaxes (Oh)
Fuggo dalla massa (Oh)
I run from the masses (Oh)
Vedo chi è rimasto senza l'anima, va in giro (Oh)
I see who is left without a soul, goes around (Oh)
Non è uomo ma carcassa
He is not a man but a carcass
Sa, sa, prova, esto flow migliora
Sa, sa, try, this flow gets better
Marçelo, Maravilla, Raggae & Bossanova
Marçelo, Maravilla, Reggae & Bossanova
E basta (Ahi), noto questa farsa (Ahi)
And that's it (Ahi), I notice this farce (Ahi)
Di chi fa l'amico ma m'infama e glielo leggo sulla faccia (Ahi)
Who is friends but defames me and I read it on his face (Ahi)
Balla che ti passa masciu me (Masciu me)
Dance that passes you masciu me (Masciu me)
Qua mi volano giornate come se (Come Se)
Here days fly by as if (Come Se)
Debba sempre gareggiare, contro che? Contro te (Eh)
I always have to compete, against what? Against you (Eh)
Che finisci poi per farmi sotto sotto i conti in tasca (Ah)
That you end up making me count in my pocket (Ah)
Alza la musica, fino a che impazza (Sì)
Turn up the music, until it goes crazy (Yes)
Società moderna ancora giudica la razza (Ehi)
Modern society still judges race (Hey)
Lo dice un pelato, mica un rasta
Says a bald guy, mica a rasta
Poi ci bevo su, caipirinha grazie abbonda di cachaça (Ehh)
Then we drink to it, caipirinha thank you abounds in cachaça (Ehh)
Buena, si spera
Buena, if you hope
Tutti quanti in questa nuova era
All of you in this new era
Ma all'Acquario sai che cazzo gli frega
But you know what the fuck Aquarius cares
Quando arriva 'sto pianeta annega
When this planet arrives, it drowns
Tutti quanti aperitivo stasera
Everyone has an aperitif tonight
Come al solito saltiamo la cena
As usual, we skip dinner
Ma qualcuno si svena, pensa alla carriera
But someone bleeds, thinks about a career
E lo specchio gli riflette solo un'anima in pena
And the mirror reflects only a soul in pain





Writer(s): Davide Bassi, Francesco Marcello Scano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.