En?gma feat. Gemello - Malasuerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?gma feat. Gemello - Malasuerte




Malasuerte
Bad Luck
Amore mio cuidado
My love, be careful
Mi dice quella Dea con la benda che mi ha guidato
The Goddess with the blindfold who guides me says so
Quasi me l′ha gridato
She almost shouted it at me
Io penso qui vago, qui vado
I think, here I wander, here I go
Ogni fatto nel fato è come un patto nel pathos
Every fact in fate is like a pact in pathos
(Bravo)
(Good)
Bacio te
I kiss you
Si siamo amanti ma so che diffidi, algida
Yes, we are lovers, but I know you distrust, you're cold
Perfida scaramantica
A treacherous, superstitious woman
Vamos, faccio che? Ti strappo gli occhi insieme all'anima
Come on, what do I do? Rip your eyes out along with your soul?
Così da risparmiarti finta lacrima
So I can spare you a fake tear
Streghe mica fate che mi fate fatture, future
Witches, you don't really cast spells on me, do you?
Ma da me che volete?
But what do you want from me?
Riempio le fontane dei miei pianti fatti nelle notti scure
I fill the fountains with my tears shed in dark nights
Per lanciarci monete
To throw coins in them
Malasorte, tu guarda oltre
Bad luck, you look beyond
Ma so che sarà forte
But I know it will be strong
Ma c′ho la morte che mi fa la corte
But I have death courting me
Quanti fogli, ancora bianchi e spogli come i sogni
So many sheets, still white and bare like dreams
Tu sguardi stronzi e fumi quadrifogli
You look at assholes and smoke four-leaf clovers
E non so quando e come
And I don't know when and how
Lei non comunica con le parole
She doesn't communicate with words
Le coincidenze, reminiscenze
The coincidences, reminiscences
Ma so che è sempre lei
But I know it's always her
Sta parlando con me
She's talking to me
Cuidado mi amor
Be careful, my love
Cuidado mi amor
Be careful, my love
Cuidado mi amor, mi amor, mi amor
Be careful, my love, my love, my love
La maggior parte del tempo ti guardo (ehi)
Most of the time I watch you (hey)
Da dietro un vetro che parto dall'alto (eh)
From behind a glass that starts from above (eh)
Come se fossi una barca da terra
As if I were a boat from the land
E rada lontana dal mondo
And a distant harbor from the world
Pronta per fare la guerra (eh)
Ready to wage war (eh)
Così vestita di fuoco sei bella
So dressed in fire, you are beautiful
Con le tue braccia a punta di stella (eh)
With your arms like star points (eh)
Tutto il giorno faccio "na na na na na na"
All day I go "na na na na na na"
E tu Cristo diventi una belva (eh)
And you, Christ, become a beast (eh)
Perdiamo foglie come gli alberi
We lose leaves like trees
Chiudiamo le ali come gli angeli (eh)
We close our wings like angels (eh)
Ci cappottiamo gli occhi, strabici
We cover our eyes, cross-eyed
Ci addormentiamo in posti magici, perché no? (eh)
We fall asleep in magical places, why not? (eh)
La maggior parte del tempo parlavo
Most of the time I spoke
Da dietro un vetro brindavo (eh)
From behind a glass I toasted (eh)
Come se fossi costretto a mimarti
As if I were forced to mime you
Come se fossi costretto ad amarti
As if I were forced to love you
E non so quando e come
And I don't know when and how
Lei non comunica con le parole
She doesn't communicate with words
Le coincidenze, reminiscenze
The coincidences, reminiscences
Ma so che è sempre lei
But I know it's always her
Sta parlando con me
She's talking to me
Cuidado mi amor
Be careful, my love
Cuidado mi amor
Be careful, my love
Cuidado mi amor, mi amor, mi amor
Be careful, my love, my love, my love





Writer(s): f. marcello scano, francesco seria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.