En?gma feat. Kaizén, Claver Gold & Tormento - Ricordami Di Te (feat. Claver Gold,Tormento) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction En?gma feat. Kaizén, Claver Gold & Tormento - Ricordami Di Te (feat. Claver Gold,Tormento)




Ricordami Di Te (feat. Claver Gold,Tormento)
Remember Me (feat. Claver Gold, Tormento)
Io mi ricordo della fame e della povertà
I remember the hunger and the poverty
Di una provincia dove regna solo l'omertà
Of a province where only silence reigns
Qui troppe maschere nascondono la verità
Here too many masks hide the truth
Nel buco nero che continuano a chiamar città
In the black hole they keep calling a city
Piovono lacrime salate dal cielo
Salty tears fall from the sky
Giuro non le ho dimenticate, davvero
I swear I haven't forgotten them, truly
Scrivo di loro per vestirmi leggero e
I write about them to feel lighter and
Parlo da solo per sentirmi sincero
I talk to myself to feel sincere
Poi mi ricordo di un bambino che parlava poco
Then I remember a child who spoke little
Che aveva molti amici, sì, ma non aveva un gioco
Who had many friends, yes, but had no toys
Si rinchiudeva al buio dentro uno stanzino vuoto
He locked himself in the dark inside an empty room
E quando usciva aveva gli occhi rossi come il fuoco
And when he came out his eyes were red like fire
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me, remember me
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Tra mille luoghi e persone io saprò sempre dove sorge il mio sole
Among a thousand places and people I will always know where my sun rises
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Dalla provincia non esci se taci
You don't leave the province if you stay silent
Sorrisi e baci qui in mezzo ai disagi
Smiles and kisses here amidst the hardships
In giro nomadi e quasi randagi
Nomads and almost stray dogs around
Partiamo e come brasiliani sentiamo saudade
We leave and like Brazilians, we feel saudade
Sì, lo ammetto, è il profumo del mare che porta il vento
Yes, I admit, it's the scent of the sea carried by the wind
Poi birra, falò, chitarra e plettro
Then beer, bonfires, guitar and pick
E dovunque sarò pugni sul petto mio
And wherever I will be, fists on my chest
Il principito con un micro come scettro
The little prince with a microphone as a scepter
Memorie di storie
Memories of stories
Ricordi quel silenzio in giro dopo l'alluvione che
Remember that silence around after the flood that
Capita nel dramma che ritrovi la coesione ma
Happens in the drama that you find cohesion but
A volte quando penso d'aver perso persone
Sometimes when I think I've lost people
Quanti non saluto più, forse dovevo
How many I don't greet anymore, maybe I should have
Non conta il fatto conti tu, quanto dai peso
It doesn't matter the fact you count, how much weight you give
Ai colpi che hai preso, ai colpi che hai reso
To the blows you've taken, to the blows you've given
Ai sentimenti fragili di bimbe che hai offeso
To the fragile feelings of girls you've offended
A sfaso in giro in macchina senza una meta
Out of sync driving around without a destination
Fuori il maestrale soffia e rende la mia rima inquieta
The mistral blows outside and makes my rhyme restless
Che poco prima della luce la notte più tetra
That just before the light the darkest night
Scrivo parole sulla carta per avvolgerci il mio cuore di pietra
I write words on paper to wrap my stone heart around you
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me, remember me
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Tra mille luoghi e persone io saprò sempre dove sorge il mio sole
Among a thousand places and people I will always know where my sun rises
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Ajò, guagliò
Come on, guys
Ricamo sopra ogni mio sbaglio
I embroider over every mistake I make
Voci nelle orecchie che imbavaglio
Voices in my ears that I gag
È rimasta pregna, che guaio
She got pregnant, what a mess
Hai preso precauzioni, sei venuto fuori
You took precautions, you came out
Come sempre nella vita te ne tiri fuori
As always in life you get out of it
Ricorda che saltato giù
Remember that jumped down
Prendiamo velocità e mo' se lo pigl' ngul
We pick up speed and now if he takes it in the ass
Ogni artista vive nel suo regno
Every artist lives in his own kingdom
Ogni giorno io me lo disegno
Every day I draw it for myself
Per bruciare come il sole
To burn like the sun
Lascia che la vita ti modelli
Let life shape you
Vuole il cuore, brother
It wants the heart, brother
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me, remember me
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Tra mille luoghi e persone io saprò sempre dove sorge il mio sole
Among a thousand places and people I will always know where my sun rises
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me, remember me
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me
Tra mille luoghi e persone io saprò sempre dove sorge il mio sole
Among a thousand places and people I will always know where my sun rises
Ricordami, ricordami, ricordami, ricordami di te
Remember me, remember me, remember me, remember me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.