En?gma feat. NOIA - Oltre (feat. Noia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction En?gma feat. NOIA - Oltre (feat. Noia)




Oltre (feat. Noia)
За гранью (совм. с Noia)
Quello che sento va oltre, picchia più forte
То, что я чувствую, выходит за грань, бьёт сильнее
Placa alla fonte, tutti i miei forse
Усмиряет в истоке все мои "возможно"
Funge da ponte fra mente e la morte
Служит мостом между разумом и смертью
Sfida le ombre e riscrive la sorte
Бросает вызов теням и переписывает судьбу
Parte di notte e va
Начинается ночью и идёт
Armonico come una roba di Bach
Гармонично, как произведение Баха
Dentro la testa che fuma e fa tam tam
В голове, что дымится и стучит там-там
Guardo le forme attraverso la coltre
Я вижу формы сквозь пелену
Con te... Ehi, musica in forma di donna
С тобой... Эй, музыка в образе женщины
Lei bacia durante l'insonnia
Она целует во время бессонницы
Sei vigile a quello che penso come una sorta di ronda
Ты бдительна к моим мыслям, словно какой-то дозор
(Stronza!)
(Стерва!)
Dimmi che m' ami dai di
Скажи, что любишь меня, скажи "да"
Ciò che compongo è sintesi
То, что я сочиняю это синтез
Di quando pulsa l'epifisi
Того, как пульсирует эпифиз
E vieni qui, andiamo
И иди сюда, пойдём
è la tua lingua che ablo
Это твой язык, которым я говорю
Ha un tratto chiaro
У него чёткий почерк
Ma un po' nervoso alla Picasso Pablo
Но немного нервный, как у Пикассо Пабло
Che faccio vado?
Что мне делать, идти?
Cazzo ogni passo cado!
Чёрт, с каждым шагом падаю!
Implodo e volgo in nuvola cosi che scappo e mi dirado
Взрываюсь и превращаюсь в облако, чтобы сбежать и рассеяться
Oh, diavolo
О, дьявол
Com'è che non c'è dialogo
Как так вышло, что нет диалога
Sto per bucare il tavolo
Я сейчас пробью стол
Scrivendo a te come a Silvia Giacomo
Пишу тебе, как Джакомо Сильвии
Vamonos, non è che quello che è scuro farà sempre male
Пойдём, не всё, что темно, причиняет боль
Come il sole che quando tramonta scompare nel mare
Как солнце, которое, когда заходит, исчезает в море
Quando la morte verrà, io sarò ancora più forte
Когда придёт смерть, я стану ещё сильнее
Il pensiero andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
Мысль уйдёт за пределы, за пределы, за пределы, за пределы, за пределы...
Qua, vivrò nell'oscurità, dentro la coltre dei forse
Здесь, я буду жить во тьме, под покровом "возможно"
Ma quello che scrivo andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
Но то, что я пишу, уйдёт за пределы, за пределы, за пределы, за пределы, за пределы...
Oltre
За гранью
Il giro della morte
Круг смерти
Bevo un po di liquore
Выпью немного ликёра
Poi faccio surf sulle onde sonore
Потом займусь сёрфингом на звуковых волнах
Sonore, sonore, sonore.
Звуковых, звуковых, звуковых.
Questa giornata è fiorita presto
Этот день расцвёл рано
Da oriente il sole è salito per metà
С востока солнце поднялось наполовину
Ho a disposizione 24 ore nuove di zecca
У меня в распоряжении 24 совершенно новых часа
La pace, che ambiziosa meta!
Покой, какая амбициозная цель!
Vorrei una corretta visione di vita
Хочу правильного взгляда на жизнь
Mica una vita in versione beta
А не жизнь в бета-версии
Guanti leone
Львиные перчатки
K.o. interiore
Внутренний нокаут
Rosicchio amore
Грызу любовь
E giusto uno spicchio di sole
И всего лишь кусочек солнца
C'è chi le dita schiocca
Кто-то щёлкает пальцами
E in un secondo
И в одно мгновение
Il cielo fiocca piombo
С неба сыплется свинец
Ma sti scemi si tagdano fra loro e sopra scrivono "ciaone".
Но эти дураки отмечают друг друга и пишут сверху "пока".
Eh si ciao!
Эх, да, пока!
E mentre mi sdraio
И пока я лежу
Mi sento un bersaglio
Чувствую себя мишенью
Di volta faccia, facce d'angelo e baci da Kariot
Двуличных, с ангельскими лицами и поцелуями Иуды
Per natura un uomo agisce quando un altro uomo cade nello sbaglio
По природе своей человек действует, когда другой человек совершает ошибку
Perché sogna due tipe al guinzaglio e un tuffo carpiato nel salvadanaio
Потому что мечтает о двух девчонках на поводке и прыжке с поворотом в копилку
E splash!
И splash!
Ma la grandezza
Но величие
Non è data dalla statura
Не определяется ростом
La sicurezza
Уверенность
Dal passo dell'andatura
Шагом походки
Adoro avere paura
Обожаю бояться
In questa giornata bruna
В этот пасмурный день
Leggi il coraggio nei miei occhi
Читай мужество в моих глазах
Senza seguire una punteggiatura.
Не следуя знакам препинания.
Quando la morte verrà, io sarò ancora più forte
Когда придёт смерть, я стану ещё сильнее
Il pensiero andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
Мысль уйдёт за пределы, за пределы, за пределы, за пределы, за пределы...
Qua, vivrò nell'oscurità, dentro la coltre dei forse
Здесь, я буду жить во тьме, под покровом "возможно"
Ma quello che scrivo andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
Но то, что я пишу, уйдёт за пределы, за пределы, за пределы, за пределы, за пределы...





Writer(s): Andrea Pisano, Francesco Marcello Scano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.