Paroles et traduction En?gma feat. Rock Birken - Psycodramma (feat. Rock Birken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycodramma (feat. Rock Birken)
Psychodramma (feat. Rock Birken)
Vede,
l'incubo
della
schizofrenia
è
non
sapere
ciò
che
è
reale
See,
the
nightmare
of
schizophrenia
is
not
knowing
what's
real
Immagini,
se
ad
un
tratto
venisse
a
sapere
che
le
persone,
i
luoghi
ed
i
momenti
più
significativi
per
lei
Imagine,
if
all
of
a
sudden
you
came
to
discover
that
the
people,
places,
and
moments
that
meant
the
most
to
you
Non
fossero
spariti
o
morti,
ma
peggio
ancora
Had
not
disappeared
or
died,
but
worse
still
Non
fossero
mai
esistiti
Had
never
existed
Che
razza
di
inferno
sarebbe?
What
kind
of
hell
would
that
be?
Yes,
yes,
yes,
uh
Yes,
yes,
yes,
uh
En?gma,
Rock
Birken
En?gma,
Rock
Birken
Coma,
questa
qui
è
Psycodramma
Coma,
this
here
is
Psychodramma
Senti
bene,
oh
Listen
well,
oh
Io
c'ho
il
malessere,
quello
pesante
appresso
I'm
the
one
with
the
malaise,
the
heavy
one
that
follows
Ti
fa
sbarrare
gli
occhi
sempre
all'alba
fredda
la
mattina
presto
Makes
you
open
your
eyes
always
at
dawn,
cold
in
the
morning
Nel
petto
il
suo
mosaico,
parla
aramaico
all'animo
In
the
chest
its
mosaic,
speaks
Aramaic
to
the
soul
E
rancido
del
panico
nel
cuore
il
suo
epicentro
And
rancid
of
panic
in
my
heart
its
epicenter
Da
dentro
a
fuori
nelle
casse,
con
un
branco
From
the
inside
out
through
the
crates,
with
a
pack
Che
se
alziamo
a
voi
le
mani
poi
vinciamo
a
mani
basse
That
if
we
raise
our
hands
to
you
then
we
win
hands
down
Le
masse
fatte
a
pezzi
dalle
fauci
del
mio
blaster
The
masses
torn
to
pieces
by
the
jaws
of
my
blaster
Fatti
un
giro
in
questa
testa,
serve
un
ghost
buster
Take
a
walk
in
this
head,
a
ghost
buster
is
needed
E
forse
ora
l'ho
capito
quanto
vali
And
maybe
now
I've
realized
how
much
you're
worth
Che
cazzo
guardi
il
cielo
se
non
vuoi
manco
le
ali?
What
the
hell
are
you
looking
at
the
sky
if
you
don't
even
want
wings?
Io
viaggi
mentali
che
neppure
Magellano
con
le
navi
I'm
a
mind
traveler
that
even
Magellan
couldn't
match
with
his
ships
Ma
tu,
sei
rimasto
in
quella
Yaris
But
you,
you
stayed
in
that
Yaris
Che
bravi,
parlate
di
ideali
per
clamore
How
good,
you
talk
of
ideals
for
clamor
Io
mi
presento
con
plotoni
di
emozione
ogni
canzone
I
come
with
platoons
of
emotion
in
every
song
Ma
poi,
certe
stronze
ti
ci
sputano
sul
cuore
But
then,
some
bitches
spit
on
your
heart
Adesso
guarda
queste
tipe
come
Jack
lo
squartatore
Now
look
at
these
chicks
like
Jack
the
Ripper
Occhi
in
catalessi,
notte
fonda,
mi
ammazzo
Eyes
in
catalepsy,
deep
night,
I
kill
myself
Nel
bagno
lego
il
collo
con
la
corda
mi
ammazzo
In
the
bathroom
I
tie
my
neck
with
the
rope
I
kill
myself
Quando
parla
quella
stronza
sorda
mi
ammazzo
When
that
deaf
bitch
speaks
I
kill
myself
Enigma
ti
ammazzo,
oggi
mi
ammazzo
Enigma
I
kill
you,
today
I
kill
myself
Occhi
in
catalessi,
notte
fonda,
mi
ammazzo
Eyes
in
catalepsy,
deep
night,
I
kill
myself
Nel
bagno
lego
il
collo
con
la
corda
mi
ammazzo
In
the
bathroom
I
tie
my
neck
with
the
rope
I
kill
myself
Quando
parla
quella
stronza
sorda
mi
ammazzo
When
that
deaf
bitch
speaks
I
kill
myself
Birken
ti
ammazzo,
oggi
mi
ammazzo
Birken
I
kill
you,
today
I
kill
myself
Yes,
il
mio
alter
ego
esce
da
dentro
lo
sterno
Yes,
my
alter
ego
comes
out
from
within
my
sternum
Come
una
tipa
col
creampie
Like
a
chick
with
a
creampie
Io
non
ci
sto
più
dentro
in
questo
posto
fashion
I
don't
fit
in
anymore
in
this
fashion
place
Vedi
me
ok
rovescio,
non
sei
forte,
non
puoi
darmi
See
me
ok
reverse,
you're
not
strong,
you
can't
give
me
Potrei
regalarti
pugni
ok
ma
non
sapresti
usarli
I
could
give
you
punches
ok
but
you
wouldn't
know
how
to
use
them
Io
vivo
sere
live
da
viaggio
e
tanti
I
live
live
nights
on
the
road
and
many
In
crisi
di
identità
tipo
"A
Scanner
Darkly"
In
an
identity
crisis
like
"A
Scanner
Darkly"
Ok
mi
conti
i
respiri
Ok
you
count
my
breaths
Ogni
giorno
qui
una
lama,
una
pistola
in
bocca
Every
day
here
a
blade,
a
gun
in
my
mouth
Siamo
in
coda
a
un
harakiri
We're
in
line
for
a
harakiri
Uscire
con
la
solita
stronza
sbagliata
Going
out
with
the
usual
wrong
bitch
E
ritornare
a
casa
con
la
cintura
slacciata
And
coming
home
with
my
belt
unbuckled
E
vederci
non
ci
basta,
qui
dentro
nebbia
in
vista
And
seeing
each
other
is
not
enough
for
us,
here
we
see
fog
Una
canzone
nuova,
un
sogno
e
vivo
da
equilibrista
A
new
song,
a
dream
and
I
live
as
a
tightrope
walker
Allucinato
in
testa
vedo
i
fantasmi
Hallucinated
in
my
head
I
see
the
ghosts
Rimo
pesante
zero
trip
manco
con
20
grammi
Heavy
oar
zero
trip
even
with
20
grams
Avete
sete
vi
porto
bicchieri
col
mare
You're
thirsty,
I'll
bring
you
glasses
with
the
sea
Io
sono
quello
che
tua
madre
dice
di
non
frequentare
I'm
the
one
your
mother
tells
you
not
to
hang
out
with
Occhi
in
catalessi
notte
fonda
mi
ammazzo
Eyes
in
catalepsy
deep
night
I
kill
myself
Nel
bagno
lego
il
collo
con
la
corda
mi
ammazzo
In
the
bathroom
I
tie
my
neck
with
the
rope
I
kill
myself
Quando
parla
quella
stronza
sorda
mi
ammazzo
When
that
deaf
bitch
speaks
I
kill
myself
Birken
ti
ammazzo,
oggi
mi
ammazzo
Birken
I
kill
you,
today
I
kill
myself
Occhi
in
catalessi
notte
fonda
mi
ammazzo
Eyes
in
catalepsy
deep
night
I
kill
myself
In
bagno
lego
il
collo
con
la
corda
mi
ammazzo
In
the
bathroom
I
tie
my
neck
with
the
rope
I
kill
myself
Quando
parla
quella
stronza
sorda
mi
ammazzo
When
that
deaf
bitch
speaks
I
kill
myself
En?gma
ti
ammazzo,
oggi
mi
ammazzo
Enigma
I
kill
you,
today
I
kill
myself
Scia
marziale
Martial
wake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Pisano, Francesco Marcello Scano
Album
Coma
date de sortie
02-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.