Paroles et traduction EnSecreto feat. Nfx - Desconocidos RMX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconocidos RMX
Незнакомцы RMX
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Sigue
tu
recuerdo,
pero
no
estás
Твое
воспоминание
остается,
но
тебя
нет
рядом,
Y
ahora
yo
te
extraño
con
ganas
И
теперь
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
Desde
que
no
estás
al
despertar
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
просыпаясь,
Solo
la
noche
acompaña
Меня
сопровождает
лишь
ночь.
Y
lo
haces
para
extrañarte
con
ganas
И
это
заставляет
меня
еще
сильнее
скучать
по
тебе.
Aquí
me
tienes
mirando
la
luna
llena
Вот
я,
смотрю
на
полную
луну,
Esperando
a
ver
si
es
que
me
quita
la
pena
Надеясь,
что
она
избавит
меня
от
боли.
No
hay
nada
mas
que
quiera
mirar
allá
afuera
Нет
ничего,
на
что
я
хотел
бы
смотреть
там,
снаружи,
Si
no
es
ella,
que
no
sea
cualquiera
Если
это
не
ты,
то
пусть
это
не
будет
кто
попало.
Porque
tu
eres
única
Потому
что
ты
уникальна,
Como
tu
no
hay
mas
y
aquí
ya
no
estás
Такой
как
ты
больше
нет,
и
тебя
здесь
больше
нет.
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Aunque
todo
cambie
y
no
deje
de
cambiar
Даже
если
все
меняется
и
не
перестает
меняться,
Aunque
me
levante
pensándote
me
voy
acostar,
Даже
если
я
просыпаюсь,
думая
о
тебе,
и
ложусь
спать
с
теми
же
мыслями,
Aunque
nunca
tarde
para
volver
a
empezar,
Даже
если
никогда
не
поздно
начать
все
сначала,
Por
favor
que
alguien
me
salve
no
la
puedo
olvidar.
Пожалуйста,
кто-нибудь,
спасите
меня,
я
не
могу
тебя
забыть.
Estoy
borracho
pensando
en
ti
Я
пьян
и
думаю
о
тебе,
Llamo
a
los
muchachos
para
no
estar
aquí
Зову
друзей,
чтобы
не
быть
здесь
одному,
Jugar
unos
cachos
fumar
una
weed
Сыграть
пару
партий,
покурить
травку,
Yo
no
soy
tan
macho
si
no
estas
ahí
Я
не
такой
уж
и
мачо,
если
тебя
нет
рядом.
Aunque
todo
cambie
y
no
deje
de
cambiar
Даже
если
все
меняется
и
не
перестает
меняться,
Aunque
me
levante
pensándote
me
voy
acostar,
Даже
если
я
просыпаюсь,
думая
о
тебе,
и
ложусь
спать
с
теми
же
мыслями,
Aunque
nunca
tarde
para
volver
a
empezar,
Даже
если
никогда
не
поздно
начать
все
сначала,
Por
favor
que
alguien
me
salve
no
la
puedo
olvidar.
Пожалуйста,
кто-нибудь,
спасите
меня,
я
не
могу
тебя
забыть.
Estoy
borracho
pensando
en
ti
Я
пьян
и
думаю
о
тебе,
Llamo
a
los
muchachos
para
no
estar
aquí
Зову
друзей,
чтобы
не
быть
здесь
одному,
Jugar
unos
cachos
fumar
una
weed,
Сыграть
пару
партий,
покурить
травку,
Yo
no
soy
tan
macho
si
no
estas
ahí
Я
не
такой
уж
и
мачо,
если
тебя
нет
рядом.
Es
que
me
gustan
todas
Мне
нравятся
все,
Y
a
la
vez
ninguna,
И
в
то
же
время
никто,
Ninguna
de
todas
Никто
из
всех.
Esa
estrella
es
tan
bella
para
ser
mi
luna
Эта
звезда
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
моей
луной.
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Ya
no
nos
hablamos
Мы
больше
не
разговариваем,
Ya
no
nos
vemos,
Мы
больше
не
видимся,
Si
es
que
nos
topamos
Если
мы
вдруг
столкнемся,
Nos
desconocemos.
Мы
будем
как
незнакомцы.
Ya
no
conversamos
ni
miramos
el
cielo
Мы
больше
не
болтаем
и
не
смотрим
на
небо,
Al
parecer
ese
te
amo
se
convirtió
en
un
te
quiero
Похоже,
то
"люблю
тебя"
превратилось
в
простое
"тебя
люблю".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Bravo Maurel, Benjamin Lamadrid Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.