Encarnita Anillo - Compadre Contetame - traduction des paroles en allemand

Compadre Contetame - Encarnita Anillotraduction en allemand




Compadre Contetame
`(1), `<body>`(1), `<p>`(5), `<span>`(34). Итого: 1+1+1+1+5+34 = 43 тега.Перевод должен содержать 43 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Kumpel, antworte mir
Ay tu...
Oh du...
Tu me has enseñado lo bonita que es la vida,
Du hast mir gezeigt, wie schön das Leben ist,
Y en comprender y en entender que hay que vivirla,
Und zu begreifen und zu verstehen, dass man es leben muss,
Cuando se quiere y se ama de verdad.
Wenn man wahrhaftig liebt.
Ay de verdad.
Oh, wahrhaftig.
Ay tu...
Oh du...
Que en el amor... tu me has enseñado primito tantas cosas.
Der du in der Liebe... du hast mir so viel beigebracht, mein Lieber.
Seré la flor de tu jardin, yo soy tu rosa
Ich werde die Blume deines Gartens sein, ich bin deine Rose
Y ati te debo la ilusion que le faltó a mi corazón
Und dir verdanke ich die Hoffnung, die meinem Herzen fehlte
Y a ti te debo lo que yo vuelva a soñar
Und dir verdanke ich, dass ich wieder träume
Y a ti te debo lo que yo vuelva a sentir
Und dir verdanke ich, dass ich wieder fühle
Y la distancia que nos queda por andar
Und den Weg, der uns noch zu gehen bleibt
Ay yo no quiero pensar...
Oh, ich will nicht daran denken...
Ay yo no quiero pensar,
Oh, ich will nicht daran denken,
Cuando nos queriamos y nos cogiamos de la mano
Als wir uns liebten und uns an den Händen hielten
Y es que la vida y a los dos nos ha cambiado.
Und dass das Leben uns beide verändert hat.
Por eso primo mio yo no quiero ni pensarlo...
Deshalb, mein Lieber, will ich nicht einmal daran denken...
Ay yo no quiero pensar,
Oh, ich will nicht denken,
No, no, no quiero sufrir,
Nein, nein, ich will nicht leiden,
Ni enamorarme,
Mich nicht verlieben,
Ay ni poder reir.
Oh, nicht lachen können.
Ay no quiero pensar,
Oh, ich will nicht denken,
No, no, no quiero sufrir,
Nein, nein, ich will nicht leiden,
Ni enamorarme,
Mich nicht verlieben,
Ay ni saber de ti.
Oh, nichts von dir wissen.
Ay que no hablen mal de mi...
Oh, mögen sie nicht schlecht über mich reden...
Ay que no hablen mal de mi...
Oh, mögen sie nicht schlecht über mich reden...
Ay porque a mi no me conocen...
Oh, weil sie mich nicht kennen...
Soy como las estrellas, que estan en el firmamento,
Ich bin wie die Sterne, die am Firmament stehen,
Yo soy como la luna que brilla en el cielo,
Ich bin wie der Mond, der am Himmel scheint,
Y como la paloma que alza su vuelo,
Und wie die Taube, die sich in die Lüfte schwingt,
Ay... dile a tu padre que simplemente yo a ti te quiero,
Oh... sag deinem Vater, dass ich dich einfach liebe,
Ay anda ve y corre dile a tu padre que simplemente yo a ti tequiero,
Oh, geh schon, lauf und sag deinem Vater, dass ich dich einfach liebe,
Ay anda ve y corre dile a tu padre que simplemente yo a ti te quiero.
Oh, geh schon, lauf und sag deinem Vater, dass ich dich einfach liebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.