Encore - I Have Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Encore - I Have Questions




Why did you leave me here to burn?
Почему ты оставил меня здесь гореть?
I′m way too young to be this hurt
Я слишком молода, чтобы так страдать.
I feel doomed in hotel rooms
Я чувствую себя обреченным в гостиничных номерах.
Staring straight up at the wall
Уставившись в стену.
Counting wounds and I am trying to numb them all
Считаю раны и пытаюсь заглушить их все.
Do you care, do you care?
Тебе не все равно, тебе не все равно?
Why don't you care?
Почему тебе все равно?
I gave you all of me
Я отдал тебе всего себя.
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Моя кровь, мой пот, мое сердце и мои слезы.
Why don′t you care, why don't you care?
Почему тебе все равно, почему тебе все равно?
I was there, I was there, when no one was
Я был там, я был там, когда никого не было.
Now you're gone and I′m here
Теперь ты ушла, а я здесь.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
Number one, tell me who you think you are
Номер один, скажи мне, кем ты себя возомнил,
You got some nerve trying to tear my faith apart
у тебя хватило наглости разорвать мою веру на части.
(I have questions for you)
меня есть к тебе вопросы)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Во-вторых, зачем ты пытаешься выставить меня дураком?
I should have never ever ever trusted you (I have questions)
Мне никогда не следовало доверять тебе меня есть вопросы).
Number three, why weren′t you, who you swore that you would be?
Номер три, Почему ты не был тем, кем поклялся стать?
I have questions, I got questions haunting me
У меня есть вопросы, они преследуют меня.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
I have questions for you (I have questions)
У меня есть вопросы к тебе меня есть вопросы).
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
My, my name was safest in your mouth
Мое, мое имя было самым безопасным в твоих устах.
And why'd you have to go and spit it out?
И почему ты должен был пойти и выплюнуть это?
Oh, your voice, it was the most familiar sound
О, твой голос, это был самый знакомый звук.
But it sounds so dangerous to me now
Но сейчас это звучит так опасно для меня.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
Number one, tell me who you think you are
Номер один, скажи мне, кем ты себя возомнил,
You got some nerve trying to tear my faith apart
у тебя хватило наглости разорвать мою веру на части.
(I have questions for you)
меня есть к тебе вопросы)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Во-вторых, зачем ты пытаешься выставить меня дураком?
I should have never ever ever trusted you
Мне никогда не следовало доверять тебе.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы меня есть вопросы).
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
Do you care, do you care?
Тебе не все равно, тебе не все равно?
Why don′t you care?
Почему тебе все равно?
I gave you all of me
Я отдал тебе всего себя.
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Моя кровь, мой пот, мое сердце и мои слезы.
Why don't you care, why don′t you care?
Почему тебе все равно, почему тебе все равно?
I was there, I was there, when no one was
Я был там, я был там, когда никого не было.
Now you're gone and I′m here
Теперь ты ушла, а я здесь.
I have questions for you, ooh
У меня есть к тебе вопросы, ох
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
I have questions for you (I have questions)
У меня есть вопросы к тебе меня есть вопросы).
I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)
У меня есть к тебе вопросы (Да, да, да, да).
I have questions for you, ooh
У меня есть к тебе вопросы, ох
I have questions for you (foul play, no, foul play, no)
У меня есть к тебе вопросы (нечестная игра, нет, нечестная игра, нет).
I have questions for you (I have questions)
У меня есть к тебе вопросы меня есть вопросы).
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
I have questions for you
У меня есть к тебе вопросы.
How do I fix it? Can we talk?
Как мне это исправить?
Can we communicate? Can we talk? Do I wanna fix it?
Можем ли мы общаться? можем ли мы поговорить? хочу ли я все исправить?
I have questions for you (I'm afraid of you)
У меня есть к тебе вопросы тебя боюсь).
Is it my fault? Is it my fault? Do you miss me?
Это моя вина? это моя вина? ты скучаешь по мне?
I have questions
У меня есть вопросы.





Writer(s): Jesse Samuel Shatkin, Camila Cabello, Badriia Ines Bourelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.