Paroles et traduction Encore - I Have Questions
Why
did
you
leave
me
here
to
burn?
Почему
ты
оставил
меня
здесь
гореть?
I′m
way
too
young
to
be
this
hurt
Я
слишком
молода,
чтобы
так
страдать.
I
feel
doomed
in
hotel
rooms
Я
чувствую
себя
обреченным
в
гостиничных
номерах.
Staring
straight
up
at
the
wall
Уставившись
в
стену.
Counting
wounds
and
I
am
trying
to
numb
them
all
Считаю
раны
и
пытаюсь
заглушить
их
все.
Do
you
care,
do
you
care?
Тебе
не
все
равно,
тебе
не
все
равно?
Why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя.
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Моя
кровь,
мой
пот,
мое
сердце
и
мои
слезы.
Why
don′t
you
care,
why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно,
почему
тебе
все
равно?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Я
был
там,
я
был
там,
когда
никого
не
было.
Now
you're
gone
and
I′m
here
Теперь
ты
ушла,
а
я
здесь.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Номер
один,
скажи
мне,
кем
ты
себя
возомнил,
You
got
some
nerve
trying
to
tear
my
faith
apart
у
тебя
хватило
наглости
разорвать
мою
веру
на
части.
(I
have
questions
for
you)
(У
меня
есть
к
тебе
вопросы)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Во-вторых,
зачем
ты
пытаешься
выставить
меня
дураком?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
(I
have
questions)
Мне
никогда
не
следовало
доверять
тебе
(у
меня
есть
вопросы).
Number
three,
why
weren′t
you,
who
you
swore
that
you
would
be?
Номер
три,
Почему
ты
не
был
тем,
кем
поклялся
стать?
I
have
questions,
I
got
questions
haunting
me
У
меня
есть
вопросы,
они
преследуют
меня.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
вопросы
к
тебе
(у
меня
есть
вопросы).
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
My,
my
name
was
safest
in
your
mouth
Мое,
мое
имя
было
самым
безопасным
в
твоих
устах.
And
why'd
you
have
to
go
and
spit
it
out?
И
почему
ты
должен
был
пойти
и
выплюнуть
это?
Oh,
your
voice,
it
was
the
most
familiar
sound
О,
твой
голос,
это
был
самый
знакомый
звук.
But
it
sounds
so
dangerous
to
me
now
Но
сейчас
это
звучит
так
опасно
для
меня.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Номер
один,
скажи
мне,
кем
ты
себя
возомнил,
You
got
some
nerve
trying
to
tear
my
faith
apart
у
тебя
хватило
наглости
разорвать
мою
веру
на
части.
(I
have
questions
for
you)
(У
меня
есть
к
тебе
вопросы)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Во-вторых,
зачем
ты
пытаешься
выставить
меня
дураком?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
Мне
никогда
не
следовало
доверять
тебе.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы
(у
меня
есть
вопросы).
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
Do
you
care,
do
you
care?
Тебе
не
все
равно,
тебе
не
все
равно?
Why
don′t
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя.
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Моя
кровь,
мой
пот,
мое
сердце
и
мои
слезы.
Why
don't
you
care,
why
don′t
you
care?
Почему
тебе
все
равно,
почему
тебе
все
равно?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Я
был
там,
я
был
там,
когда
никого
не
было.
Now
you're
gone
and
I′m
here
Теперь
ты
ушла,
а
я
здесь.
I
have
questions
for
you,
ooh
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
ох
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
вопросы
к
тебе
(у
меня
есть
вопросы).
I
have
questions
for
you
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы
(Да,
да,
да,
да).
I
have
questions
for
you,
ooh
У
меня
есть
к
тебе
вопросы,
ох
I
have
questions
for
you
(foul
play,
no,
foul
play,
no)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы
(нечестная
игра,
нет,
нечестная
игра,
нет).
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы
(у
меня
есть
вопросы).
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
I
have
questions
for
you
У
меня
есть
к
тебе
вопросы.
How
do
I
fix
it?
Can
we
talk?
Как
мне
это
исправить?
Can
we
communicate?
Can
we
talk?
Do
I
wanna
fix
it?
Можем
ли
мы
общаться?
можем
ли
мы
поговорить?
хочу
ли
я
все
исправить?
I
have
questions
for
you
(I'm
afraid
of
you)
У
меня
есть
к
тебе
вопросы
(я
тебя
боюсь).
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Do
you
miss
me?
Это
моя
вина?
это
моя
вина?
ты
скучаешь
по
мне?
I
have
questions
У
меня
есть
вопросы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Samuel Shatkin, Camila Cabello, Badriia Ines Bourelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.