END - From the Unforgiving Arms of God - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe END - From the Unforgiving Arms of God




From the Unforgiving Arms of God
Из Непрощающих Объятий Бога
The angels will slit my wrists with their frozen wings
Ангелы перережут мои запястья своими ледяными крыльями,
And throw salt into the wounds to disinfect my damaged spirit
И всыплют соль в раны, чтобы продезинфицировать мой истерзанный дух.
Suspended by apparitions, spinning in place just
Подвешенный призраками, вращаюсь на месте прямо
Above the heads of the unholy
Над головами нечестивых.
I will fall from unforgiving arms
Я упаду из непрощающих объятий.
Don't extend your hands to catch me
Не протягивай свои руки, чтобы поймать меня.
I want to feel my teeth be turned to dust
Я хочу почувствовать, как мои зубы обращаются в прах.
Surpassing pavement, hurl me straight into my grave
Минуя мостовую, брось меня прямо в могилу.
Though no casket could contain my misery
Хотя никакой гроб не сможет вместить мое страдание.
Drown me in dirt until the ones I love can't recognize my face
Закопай меня в землю, пока те, кого я люблю, не смогут узнать мое лицо.
Falling to my death
Падая в смерть,
I need to be released from the unforgiving arms of God
Мне нужно освободиться из непрощающих объятий Бога.
Let my body burn like a candle at both
Пусть мое тело горит, как свеча с обоих
Ends to illuminate my road to perdition
Концов, освещая мой путь в погибель.
My greatest tragedy since birth, through misfortune conception
Моя величайшая трагедия с самого рождения, через злосчастное зачатие,
Is to overstay my welcome here on earth
Это слишком долго оставаться здесь, на земле.
Falling to my death
Падая в смерть,
Don't extend your arms to save me
Не протягивай свои руки, чтобы спасти меня.
Hurl me straight into my grave
Брось меня прямо в могилу.
Though no casket could contain my misery
Хотя никакой гроб не сможет вместить мое страдание.
Falling to my death from the unforgiving arms of God
Падая в смерть из непрощающих объятий Бога.





Writer(s): Brendan Murphy, William Scott Putney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.