Paroles et traduction END - Hesitation Wounds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesitation Wounds
Раны сомнения
"Are
you
going
through
a
hard
time?"
"У
тебя
сейчас
трудный
период?"
"God,
cares
for
you
and
so
do
we"
"Бог
заботится
о
тебе,
и
мы
тоже"
I
am
my
fear
held
in
trembling
hands
Я
— свой
страх,
зажатый
в
дрожащих
руках,
Convulsing
in
the
shape
of
a
cross
burned
into
my
skull
Схваченный
судорогой
в
форме
креста,
выжженного
в
моем
черепе.
Embraced
by
packs
of
rabid
wolves
fixated
on
my
neck
Меня
окружают
стаи
бешеных
волков,
вцепившихся
в
мою
шею,
Aimed
at
anguish
I
can't
see
breeding
in
my
brain
Нацеленных
на
муку,
которую
я
не
вижу,
зарождающуюся
в
моем
мозгу.
Through
a
storm
of
ash
my
preferred
poison
rains
Сквозь
бурю
пепла
льется
мой
излюбленный
яд,
Collecting
on
pale
skin
like
frost
Оседая
на
бледной
коже,
как
иней,
Clung
to
forked
tongues
until
there's
nothing
left
Цепляясь
за
раздвоенные
языки,
пока
ничего
не
останется.
I
am
my
fear
held
in
trembling
hands
Я
— свой
страх,
зажатый
в
дрожащих
руках,
Contorting
a
crucifix-like
spine
burned
into
my
skull
Искажающий
крестообразный
позвоночник,
выжженный
в
моем
черепе.
Temptation
lingering
above
the
skin
Искушение
витает
над
кожей,
Like
images
of
angels
opening
veins
where
there
were
wings
Как
образы
ангелов,
вскрывающих
вены
там,
где
были
крылья.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
Sickness
instilled
as
immaculate
conception
Болезнь,
внушенная
как
непорочное
зачатие,
Though
I've
never
been
a
virgin
to
despair
Хотя
я
никогда
не
был
девственником
в
отчаянии.
Hesitation
wounds
like
works
of
art
Раны
сомнения,
как
произведения
искусства,
That
the
earth
in
familiar
shades
of
black
Что
покрывают
землю
знакомыми
оттенками
черного,
Retracing
scars
until
there's
nothing
left
Повторяя
шрамы,
пока
ничего
не
останется.
"God,
cares
for
you"
"Бог
заботится
о
тебе".
I
am
my
fear
held
in
trembling
hands
Я
— свой
страх,
зажатый
в
дрожащих
руках.
I
am
no
virgin
to
despair
Я
не
девственник
в
отчаянии.
Swallowing
nails
in
place
of
pills
Глотаю
гвозди
вместо
таблеток.
I
am
my
fear
held
in
trembling
hands
Я
— свой
страх,
зажатый
в
дрожащих
руках.
(I
am
my
fear
held
in
trembling
hands)
(Я
— свой
страх,
зажатый
в
дрожащих
руках.)
"I
know
is
that
you
seem
a
good
bit
calm"
"Я
вижу,
что
ты
выглядишь
немного
спокойнее"
"Or
today
more
relaxed
than
when
you
were"
"Или
сегодня
более
расслабленным,
чем
когда
ты
был"
"Last
week
when
you
first
came
on
the
hospital"
"На
прошлой
неделе,
когда
ты
впервые
попал
в
больницу"
"Have
you
been
receiving
some
kind
of
medication?"
"Ты
принимаешь
какие-то
лекарства?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Scott Putney, William Paul Rymer, Brendan Joseph Murphy, Gregory James Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.