End of the World feat. Gabrielle Aplin - Over (feat. Gabrielle Aplin) - traduction des paroles en allemand

Over (feat. Gabrielle Aplin) - Gabrielle Aplin , End of the World traduction en allemand




Over (feat. Gabrielle Aplin)
Vorbei (feat. Gabrielle Aplin)
I remember you wanted
Ich erinnere mich, du wolltest
To get up close when you're home
Nah bei mir sein, wenn du zu Hause bist
Taking straight to that bedroom
Direkt ins Schlafzimmer gehen
I don't know where we lost it
Ich weiß nicht, wo wir es verloren
Was it that trip to New York?
War es diese Reise nach New York?
Was it that party we went to?
War es diese Party, auf der wir waren?
You used to say things you didn't mean, but this time I felt you meant it
Du sagtest Dinge, die du nicht meintest, doch diesmal fühlte ich, du meintest sie
You used to love all the parts of me, but this time you're just pretending
Du liebtest alle Teile von mir, doch diesmal tust du nur so
Spilling drinks and spilling feelings
Getränke verschütten und Gefühle aussprechen
Say it ain't, you say you're leaving
Sag, es ist nicht so, sagst du, du gehst
And this time I believe ya
Und diesmal glaube ich dir
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist
And how you got closure
Und wie du Abschluss gefunden hast
Can't deal with this sober
Kann nüchtern nicht damit umgehen
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist
Oh, how I'm supposed to?
Oh, wie soll ich das schaffen?
I wish I could hold you
Ich wünschte, ich könnte dich halten
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist
I can't get over that it's over (higher, higher, higher)
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist (höher, höher, höher)
Do you remember that summer?
Erinnerst du dich an diesen Sommer?
And we went back to your parents'
Und wir fuhren zu deinen Eltern zurück
We didn't have to pretend then
Wir mussten damals nicht so tun
No, we skipped a few chapters
Nein, wir übersprangen einige Kapitel
We were getting high from magic
Wir waren high von der Magie
Lost it all when we're landing
Verloren alles, als wir landeten
You used to say things you didn't mean, but this time I felt you meant it
Du sagtest Dinge, die du nicht meintest, doch diesmal fühlte ich, du meintest sie
You used to love all the parts of me, but this time you're just pretending
Du liebtest alle Teile von mir, doch diesmal tust du nur so
Spilling drinks and spilling feelings
Getränke verschütten und Gefühle aussprechen
Say it ain't, you say you're leaving
Sag, es ist nicht so, sagst du, du gehst
And this time I believe ya
Und diesmal glaube ich dir
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist
And how you got closure
Und wie du Abschluss gefunden hast
Can't deal with this sober
Kann nüchtern nicht damit umgehen
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist
Oh, how I'm supposed to?
Oh, wie soll ich das schaffen?
I wish I could hold you
Ich wünschte, ich könnte dich halten
I can't get over that it's over (higher, higher, higher)
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist (höher, höher, höher)
I can't get over that it's over (higher, higher, higher)
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist (höher, höher, höher)
I can't get over that it's over
Ich komme nicht darüber hinweg, dass es vorbei ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.