Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜に住んでた私は初めて貴方を見た
Als
Nachtewesen
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal
眩し過ぎてちょっとだけ眩暈がしたんだ
Zu
grell,
mir
war
ein
bisschen
schwindlig
紫のライトから聴こえてくる音
Klang
aus
violettem
Licht
–
そんな違いはないけど、ただ羽根を開くくらい
doch
nur
ein
kleiner
Unterschied
zu
dem,
der
unser
Flügel
öffnete
初めてキスをした
忍び込んだビルの屋上
Erster
Kuss,
heimlich
auf
dem
Dach
eines
Hauses
貴方にとっては気まぐれな
でも私にとってわね
Für
dich
nur
flüchtig
– doch
für
mich,
weißt
du
真夏に咲く向日葵達のよう
Wie
Sonnenblumen
mitten
im
Hochsommer
みんなが貴方を見てるわ
Schauen
alle
dich
an
私もその中の一人なのね
Bin
nur
eine
davon,
verstehst
du?
そんなの分かってる
Das
weiß
ich
längst
schon
貴方が覚えてないような事も私には宝物なの
Was
du
vergisst,
bleibt
mir
als
kostbarer
Schatz
それを貴方に壊されないように
Damit
du
ihn
nicht
zerstörst,
trag
ich
in
大切に持ってる
meiner
Hut
ihn
stets
入道雲は届かない幻のお城
Himmelsschloss
aus
Wolkentürmen,
unerreicht
fern
飛行機から見ちゃうとそうでもないんだけど
Aus
dem
Flugzeug
wirkt
es
gar
nicht
so,
und
dennoch
何度も何度も
終わらせようと誓った夜も
So
oft
beschloss
ich
in
der
Nacht,
dem
Ganzen
ein
Ende
zu
setzen
貴方に会うと明けてしまう
私はどうしたらいいの?
Doch
treff'
ich
dich
– schon
graut
der
Morgen.
Was
soll
ich
tun?
真夏に咲く向日葵達のよう
Wie
Sonnenblumen
mitten
im
Hochsommer
みんなが貴方を見てるわ
Schauen
alle
dich
an
私もその中の一人なのね
Bin
nur
eine
davon,
verstehst
du?
そんなの分かってる
Das
weiß
ich
längst
schon
叶わない恋なのは分かってるよ
Weiß
ja,
dass
es
unerwidert
bleibt,
nichts
bringt's
sich
etwas
vorzumachen
ただ貴方を想ってた時間を
Nur
die
Zeit
mit
dir
im
Herzen
– wofür
何に使って良いか分からないまま
sie
nutzen?
Ich
weiß
es
nicht,
während
der
夏が終わっていく
Sommer
schwindet
hinfort
滲んだ祭りの音と我慢してた靴ずれ
Festtagsrauschen,
verweht
– und
Blasen,
verschwiegen
am
Fuß
いつも嫌いな写真なのにそれは誰に見せるの?
Mag
das
Foto
nie,
und
dennoch:
Für
wen
dann
eigentlich?
本当に大切なモノだけは絶対手放すなと
"Das
wahrhaft
Wertvolle
darfst
du
nie
fortgeben"
これは貴方が教えてくれた事
Das
lehrtest
du
– doch
oh,
wie
bitter
こんな皮肉ってある?
die
Ironie
des
Schicksals
真夏に咲く向日葵達のよう
Wie
Sonnenblumen
mitten
im
Hochsommer
みんなが貴方を見てるわ
Schauen
alle
dich
an
私もその中の一人なのね
Bin
nur
eine
davon,
verstehst
du?
そんなの分かってる
Das
weiß
ich
längst
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinichi Nakashima (pka Nakajin), Satoshi Fukase (pka Fukase)
Album
Lip
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.