SEKAI NO OWARI - Illumination - traduction des paroles en allemand

Illumination - End of the Worldtraduction en allemand




Illumination
Erleuchtung
君に似合うのはきっと
Die Farbe, die zu dir passt, ist gewiss
赤でも青でも黄色でもない
weder Rot, noch Blau oder Gelb
どんな炎に焼かれても
Sollte dich ein Feuer verbrennen
ただ一つ残る色だ
bleibt nur diese eine Farbe übrig
幸せになるにはきっと
Wahre Zufriedenheit verlangt wohl
何か払わなきゃいけないの、と
dass man etwas opfert, denkst du
泣いているような空を見る
Du blickst zum Himmel, der zu weinen scheint
君の強さを知っているよ
doch ich kenn' deine wahre Stärke
汚れたような色だねって
Du sagst: "Das ist doch schmutziges Grau"
そんなに拗ねるなよ
verzieh so lange nicht das Gesicht
人知れずシャツの袖で
Im Geheimen mit dem Ärmel deines Shirts
涙を拭った君に
hast du die Tränen weggewischt
純白の街へ連れてくよ
Ich bring dich zur schneeweißen Stadt hin
緑や赤の綺麗な光
Schönes Licht in Grün und Rot
濡れた袖が暖まるまで
Bis die nassen Ärmel trocken sind
雪道を彩る
malen wir den Schneepfad an
二人だけの足跡
mit unsren zwei Fußspuren
優しさに色があるなら
Hätte Güte eine Farbe dann
赤でも青でも黄色でもない
wär sie nicht Rot, Blau oder Gelb
全部を混ぜあわせて
Alles Zusammenmischen würde
ただ一つ出来る色だ
nur eine einzige Farbe schaffen
それ、鼠色だよねって
"Das ist doch einfach Mausgrau!" sagst du
顔をしかめるなよ
Zieh nicht so ein verdross'nes Gesicht
人知れず眠れない
Für dich, die im Verborgenen schlaflose
夜を過ごした君に
Nächte verbrachte insgeheim
僕らの家へ帰ろうか
Gehen wir zurück zu unserm Haus?
影絵のような帰り道
Schattenbilder auf unserem Weg
夕食の匂いのする方へ
In Richtung Abendessensdüfte
二人手を繋いで
Händchen haltend wandern wir zwei
向かい合った足跡
mit gespiegelten Fußspuren
強いようで弱い
So stark scheinend und doch auch schwach
でも弱いようで強い
und schwach wirkend stark zugleich
君へ贈る色
Die Farbe, die ich dir schenke
グレー
ist Grau
今年の冬は暖かいね
Dieser Winter ist so warm, nicht wahr?
少し前に君が言ってたけど
erst kürzlich hast du's mir gesagt
世界はこんなに一瞬で
doch die Welt verändert momentan
真っ白になっていく
sich zur vollen Weiße ganz schnell
純白の街へ連れてくよ
Ich bring dich zur schneeweißen Stadt hin
緑や赤の綺麗な光
Schönes Licht in Grün und Rot
濡れた袖が暖まるまで
Bis die nassen Ärmel trocken sind
雪道を彩る
malen wir den Schneepfad an
二人だけの足跡
mit unsren zwei Fußspuren
続いていく足跡
die fortgeführt weitergehen





Writer(s): Fukase, Nakajin, fukase, nakajin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.