Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - 花鳥風月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花鳥風月
Flowers, Birds, Wind, and Moon
いつから夜空の星の光に
When
did
I
stop
noticing
気づかなくなったのかな
夏の空を見上げる
the
light
of
the
stars
in
the
night
sky?
Looking
up
at
the
summer
sky,
私は何か忘れていましたか
I
realized
I
had
forgotten
something.
「さようなら
さようなら」と静かに風がささやく
“Goodbye,
goodbye,”
the
wind
whispers
softly.
めぐるめぐるめぐる星座のように
Circulating,
circulating,
like
constellations,
消えない夜空の光になれたら
I
wonder
if
I
could
become
an
eternal
light
in
the
night
sky,
くらいくらいくらい闇の中でも
In
the
darkest
of
nights,
何も無くさずにここに居られるかな
could
I
be
here
without
losing
anything?
草木も花も鳥も
Grasses,
flowers,
and
birds,
眠り夢を見る夜
asleep
and
dreaming
at
night.
愛することで得てきたこたえ
Answers
gained
through
love,
悲しいことが一つひとつずつ消えていく
sadness
fades
away
one
by
one.
私は何か忘れていましたか
I
realized
I
had
forgotten
something.
悲しみのない世界であなたを愛せるかな
In
a
world
without
sadness,
could
I
love
you?
めぐるめぐるめぐる星座のように
Circulating,
circulating,
like
constellations,
消えない夜空の光になれたら
I
wonder
if
I
could
become
an
eternal
light
in
the
night
sky,
くらいくらいくらい闇の中でも
In
the
darkest
of
nights,
何も無くさずにここに居られるかな
could
I
be
here
without
losing
anything?
大地も海も森も
Earth,
sea,
and
forest,
眠り夢を見る夜
asleep
and
dreaming
at
night.
いつまであなたのそばにいられるかな
I
wonder
how
long
I
can
stay
by
your
side.
止まない雨はないと信じて歩けるかな
I
wonder
if
I
can
believe
that
the
rain
won't
last
forever
and
keep
walking.
私は何も忘れたくないの
I
don't
want
to
forget
anything.
月が綺麗だねと隣であなたが微笑む
The
moon
is
beautiful,
you
whisper
with
a
smile.
めぐるめぐる真夏の星の下で
Circulating,
beneath
the
midsummer
stars,
愛して憎んで月を眺めたね
we
loved
and
hated,
and
watched
the
moon.
忘れないでいつかいつか涙が
Don't
forget,
someday,
someday
when
tears
枯れる日が来ても夜空の光を
run
dry,
even
then,
the
light
of
the
night
sky.
長い長いながい夜
Long,
long,
long
night,
静かに朝を迎える
quietly,
morning
comes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saori Fujisaki, Satoshi Fukase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.