SEKAI NO OWARI - LOVE SONG - traduction des paroles en allemand

LOVE SONG - End of the Worldtraduction en allemand




LOVE SONG
LIEBESLIED
何時の時代もいるんだ
In jeder Ära gibt es jene,
「大人はいつも矛盾ばかり」とか
die sagen: "Erwachsene sind voller Widersprüche"
「嘘ばかり」っていう Kid
und "lügen ständig" Kind
今の君はどうなんだい
Wie steht es nun mit dir?
そんなに子供は純粋だったかい
Waren Kinder wirklich so unschuldig?
時が成長させるとでも? Hey Kid
Und Zeit bewirkt Wachstum? Hey Kind
君のいう腐った大人もかつては今の君みたい
Jene verdorbenen Erwachsenen waren einst wie du
嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁ Kid
Lügner bleiben seit Kindheit Lügner nicht wahr, Kind
大きなモノに噛みついて安全圏に逃げ込こんで
Schnappen nach großen Dingen, flüchten in sichere Zonen
撫でられながら威嚇する Hey Cat
Fauchen beim Streicheln, Hey Katze
僕達もかつては、何時か素晴らしい人に憧れていた
Wir bewunderten einst ebenso großartige Menschen
君と同じさ
Genau wie du
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
僕たちを楽にさせて
Entspannt uns
少しずつ麻痺させて
Lähmt uns allmählich
最高な大人にしてくれる
Macht uns zu großartigen Erwachsenen
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
諦めを教えてくれる
Lehrt uns Ergebung
君たちをいずれ
Wird euch dereinst
素晴らしい人にしてくれる
Zu prächtigen Menschen machen
Kid
Kind
I'm from your future
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
"Nice people make the world boring"
Kid
Kind
I'm from your future
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
"Nice people make the world boring"
牙を剥き出しにした飼い猫達のよう
Wie Haustiere mit entblößten Reißzähnen
可愛いだけが取り柄なのかい?
Ist Niedlichkeit euer einziger Wert?
大人たちが作っていく Egoist で悪い汚い大人像
Von Erwachsenen geschaffene Egoisten-Bilder schmutzig, hässlich
真っ直ぐな思想が美しい 傾向
Geradliniges Denken gilt als schöner Trend
でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている
Doch ich kenne dein stummes Schreien
弱いまんま強くなれ なぁ Kid
Werde stark in deiner Schwäche, nicht wahr Kind
どんなに時間がかかっても
Egal wie viel Zeit es braucht
僕が此処でずっと待ってるから
Ich warte hier stets auf dich
君の力で立ち上がれ 平気
Steh auf mit deiner Kraft, es wird gut
僕達もかつては何時か素晴らしい人に憧れていた
Wir bewunderten einst ebenso großartige Menschen
君と同じさ
Genau wie du
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
僕たちを楽にさせて
Entspannt uns
少しずつ麻痺させて
Lähmt uns allmählich
最高な大人にしてくれる
Macht uns zu großartigen Erwachsenen
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
諦めを教えてくれる
Lehrt uns Ergebung
君たちをいずれ
Wird euch dereinst
素晴らしい人にしてくれる
Zu prächtigen Menschen machen
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
僕たちを楽にさせて
Entspannt uns
少しずつ麻痺させて
Lähmt uns allmählich
最高な大人にしてくれる
Macht uns zu großartigen Erwachsenen
何時だって時間はそう
Zeit wirkt stets so
諦めを教えてくれる
Lehrt uns Ergebung
君たちをいずれ
Wird euch dereinst
素晴らしい人にしてくれる
Zu prächtigen Menschen machen
Kid
Kind
I'm from your future
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
"Nice people make the world boring"
Kid
Kind
I'm from your future
I'm from your future
"Nice people make the world boring"
"Nice people make the world boring"





Writer(s): fukase, nakajin, saori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.