End of the World - Rollerskates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction End of the World - Rollerskates




Rollerskates
Роликовые коньки
All the night's got a hold of me
Вся ночь держит меня в своих объятиях,
A cold sweat running down my cheeks
Холодный пот стекает по щекам.
I know that you're still awake
Я знаю, что ты ещё не спишь,
From the text saying "Go and grab your skates"
Ведь ты написала: "Хватай свои ролики".
Maybe we all need to feel a little lonely
Может быть, всем нам нужно немного одиночества,
To get a grip on what we really need
Чтобы понять, что нам действительно нужно.
Without the feeling that we may be alone
Без чувства, что мы можем быть одни,
Just how could we understand this love?
Как бы мы могли понять эту любовь?
Rollerskating the night away
Катаемся на роликах всю ночь напролёт,
We don't need the light of day
Нам не нужен дневной свет,
'Cause I've got the starlight in you
Ведь у меня есть свет звёзд в тебе.
I close my eyes, I can't fall asleep
Я закрываю глаза, но не могу уснуть.
The night we had was it all a dream?
Ночь, что мы провели вместе, была ли она сном?
Factories at the edge of town
Заводы на окраине города,
You took me to that quiet place you found
Ты привела меня в то тихое место, которое нашла.
Maybe we all need to feel a little lonely
Может быть, всем нам нужно немного одиночества,
To get a grasp on what we really need
Чтобы осознать, что нам действительно нужно.
Without the feeling that we may be alone
Без чувства, что мы можем быть одни,
Just how could we understand this love?
Как бы мы могли понять эту любовь?
Rollerskating the night away
Катаемся на роликах всю ночь напролёт,
We don't need the light of day
Нам не нужен дневной свет,
'Cause I've got the starlight in you
Ведь у меня есть свет звёзд в тебе.
(Do we understand our love, love?)
(Понимаем ли мы нашу любовь, любовь?)
(This love)
(Эту любовь)
(Do we understand our...?)
(Понимаем ли мы нашу...?)
We hit the road, the loud echoes
Мы выехали на дорогу, громкое эхо,
We didn't see the flashing lights as they approach
Мы не видели мигалок, когда они приближались.
So we hide as the sirens ring
Поэтому мы прячемся, когда воют сирены,
All the while I'm looking at your smile
Всё это время я смотрю на твою улыбку.
Could we understand this love?
Можем ли мы понять эту любовь?
Rollerskating the night away
Катаемся на роликах всю ночь напролёт,
We don't need the light of day
Нам не нужен дневной свет,
'Cause I've got the starlight in you
Ведь у меня есть свет звёзд в тебе.
(Do we understand our love, love?)
(Понимаем ли мы нашу любовь, любовь?)
(This love)
(Эту любовь)
(Do we understand our...?)
(Понимаем ли мы нашу...?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.