SEKAI NO OWARI - Shi no Mahou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Shi no Mahou




Shi no Mahou
Shi no Mahou
HELLO"GOODBYE"今までありがとう
HELLO"GOODBYE"Oh, my love, thank you
今まで僕が作ってきたものが全て無くなってしまう
All I've created up until now will disappear
HELLO"ENDING"今までありがとう
HELLO"ENDING"Oh, my love thank you
今まで僕が見つけてきたものが全て無くなってしまう
All I've found up until now will disappear
WOW 僕が世界で今まで見つけてきたもの
WOW The things I've found in life
WOW 僕が世界で今まで作ってきたもの
WOW The things I've created in life
どうして無くしてしまうの? せっかく見つけてきたのに
Why do they disappear? I found them, you see
どうして死んでしまうの?
Why must I die?
HELLO"EVERYBODY"今までありがとう
HELLO"EVERYBODY"Oh, my love thank you
今まで僕が君に言われた言葉、無くさずに持っていけるかな
The words you spoke to me, can I keep them?
HELLO"世界"今までありがとう
HELLO"World"Oh, my love, thank you
今まで君のせいにしてきた事は本当は僕の問題だったんだよね
The things I blamed on you, were really my fault, you see
WOW この世界が本当に僕は好きだもの
WOW I truly love this world
WOW この世界がずっと続けばいいのに
WOW I wish it would go on forever
どうして死んでしまうの? この世界が好きなのに
Why must I die? I love this world so much
どうして死んでしまうの?
Why must I die?
HELLO"僕"今までありがとう
HELLO"Me" Oh, my love, thank you
今まで君が考えてきた事はそれぞれちゃんと正解だったと思うよ
You thought your own thoughts, and each was true in its own way
WOW 皆の地球も僕の仲間の人間も
WOW The earth we share, the humans I know
WOW 植物達も僕ら以外の動物も
WOW The plants and animals, I love them so
海も森も全てこんなに僕は好きなのに
The sea, the forest, I cherish it all
どうして死んでしまうの?
Why must I die?
WOW 僕の中で戦う天使も悪魔も
WOW The angels and demons that fight within me
何か始まる朝も何か終わっていく夜も
The dawning of a day, the fading of night
愛も憎悪も全てこんなに僕は好きなのに
Love and hate, I embrace it all
どうして死んでしまうの?
Why must I die?
WOW 始まったものはいつかは終わっていくんだ
WOW All beginnings must end, it's true
「今」を生きるということはソレを受け入れて生きること
To live in the present, means to accept this fate
僕は大切な仲間や愛する人がいるのに
I have friends I love, people I hold dear
どうして「今」という時間を大切に出来ないんだろう
Why can't I cherish the here and now?
WOW 僕は過去も未来もこんな好きなのに
WOW I love the past and the future too
どうして「今」を愛せないんだろう
Why can't I love the present moment?
HELLO「今」あなたは「僕」なんでしょう
HELLO"Present" You are "Me" too, aren't you?
「今」僕がいるこの「今」という世界
The here and now, where I exist
あなたはもうひとつの僕なんだね
You are another part of me, aren't you?





Writer(s): 深瀬 慧, 深瀬 慧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.