SEKAI NO OWARI - Subetega Kowareta Yoruni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Subetega Kowareta Yoruni




Subetega Kowareta Yoruni
В Ночь, Когда Всё Разрушено
人々は言う 分かっていると
Люди говорят, что понимают,
そんな当たり前な事は知ってると
Что знают такие очевидные вещи.
でも知ってる事を
Но если ты знаешь,
分かってるなら そんな顔にはならないんじゃない
Если понимаешь, разве у тебя было бы такое лицо?
僕らは皆 何でも知ってる
Мы все знаем всё,
知ってるのに分からない事ばかりだ
Но знаем лишь то, чего не понимаем.
でも僕は分かってる 1つ確かな事を
Но я знаю одну вещь наверняка,
それは君が僕に教えてくれたんだ
Именно ты мне её и рассказала.
君の事も彼の事も
Не понимая ни тебя, ни его,
自分のことさえ分からずに
Даже себя не понимая,
それでも僕らは生きていく
Мы всё равно продолжаем жить.
何も分からないまま生きていく
Продолжаем жить, ничего не понимая.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
蒼い海や広い空の
Мы знаем красоту
美しさを僕らは知っている(知っている)
Синего моря и бескрайнего неба. (Знаем)
四角い空の中の僕らは
Мы, находящиеся под квадратным небом,
空の青の深さを分かってるはず
Должны понимать глубину синевы неба.
僕はいずれ死んでくだろう
Когда-нибудь я умру,
そんな事はずっと知っている(知っている)
Я всегда это знал. (Знал)
だからと言って何も出来ない
Но это не значит,
わけじゃないと僕は思うんだ
Что я ничего не могу сделать, я так думаю.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
一人でゆくキミ 止めはしないさ
Ты уходишь одна, я не буду тебя останавливать.
それも含めキミの人生だろう
Это тоже часть твоей жизни.
でも僕は知ってる 分からない事を
Но я знаю то, чего не понимаю,
それをキミに届けに来た
И я пришёл, чтобы донести это до тебя.
僕らはみんな生きている
Мы все живы,
そんな当たり前な事は知っていると(知っていると)
Мы знаем такую очевидную вещь. (Знаем)
でも知ってる事を
Но если ты знаешь,
分かってるなら そんな顔にはならないんじゃない?
Если понимаешь, разве у тебя было бы такое лицо?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la





Writer(s): Satoshi Fukase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.