Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Subetega Kowareta Yoruni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subetega Kowareta Yoruni
В Ночь, Когда Всё Разрушено
人々は言う
分かっていると
Люди
говорят,
что
понимают,
そんな当たり前な事は知ってると
Что
знают
такие
очевидные
вещи.
でも知ってる事を
Но
если
ты
знаешь,
分かってるなら
そんな顔にはならないんじゃない
Если
понимаешь,
разве
у
тебя
было
бы
такое
лицо?
僕らは皆
何でも知ってる
Мы
все
знаем
всё,
知ってるのに分からない事ばかりだ
Но
знаем
лишь
то,
чего
не
понимаем.
でも僕は分かってる
1つ確かな事を
Но
я
знаю
одну
вещь
наверняка,
それは君が僕に教えてくれたんだ
Именно
ты
мне
её
и
рассказала.
君の事も彼の事も
Не
понимая
ни
тебя,
ни
его,
自分のことさえ分からずに
Даже
себя
не
понимая,
それでも僕らは生きていく
Мы
всё
равно
продолжаем
жить.
何も分からないまま生きていく
Продолжаем
жить,
ничего
не
понимая.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
蒼い海や広い空の
Мы
знаем
красоту
美しさを僕らは知っている(知っている)
Синего
моря
и
бескрайнего
неба.
(Знаем)
四角い空の中の僕らは
Мы,
находящиеся
под
квадратным
небом,
空の青の深さを分かってるはず
Должны
понимать
глубину
синевы
неба.
僕はいずれ死んでくだろう
Когда-нибудь
я
умру,
そんな事はずっと知っている(知っている)
Я
всегда
это
знал.
(Знал)
だからと言って何も出来ない
Но
это
не
значит,
わけじゃないと僕は思うんだ
Что
я
ничего
не
могу
сделать,
я
так
думаю.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
一人でゆくキミ
止めはしないさ
Ты
уходишь
одна,
я
не
буду
тебя
останавливать.
それも含めキミの人生だろう
Это
тоже
часть
твоей
жизни.
でも僕は知ってる
分からない事を
Но
я
знаю
то,
чего
не
понимаю,
それをキミに届けに来た
И
я
пришёл,
чтобы
донести
это
до
тебя.
そんな当たり前な事は知っていると(知っていると)
Мы
знаем
такую
очевидную
вещь.
(Знаем)
でも知ってる事を
Но
если
ты
знаешь,
分かってるなら
そんな顔にはならないんじゃない?
Если
понимаешь,
разве
у
тебя
было
бы
такое
лицо?
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Fukase
Album
Eye
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.